From a poem by Yan, a poet in the Northern Song Dynasty, "Liu Xia Shengge Courtyard, the Great Warrior of the Rear".
The whole poem is as follows:
Liu Xia Sheng Ge Yuan, floret Dang. Remember what happened in the Spring Mansion that day and write it to jathyapple in the red window. Who should send Lian Xiao?
Crimson wax is idle with tears, and Wu silkworm is lingering. How much hatred can a green temple provide? It is better to be heartless than to break a string. This year is older than last year.
The translation is as follows:
Someone plays the piano on the willow tree in the courtyard, and sisters play among the flowers. I still remember those things when I was in a brothel. I wrote a letter in front of the red window in the moonlight. Who can send it to Xiaolian for me?
Candles accompany people to cry, and spring silkworms spin silk, telling endless sadness and lingering. How many times can black hair hold? Where will you go? Maybe not as heartless as a broken string. This year is still bigger than last year.
Extended data:
Creation background
During the Northern Song Dynasty, many poets went in and out of brothels and had fond memories with Xiaolian. However, as time went by, Xiaolian was gone, so the poet wrote this word in order to express his infinite lovesickness and nostalgia for this brothel woman.
works appreciation
The whole poem describes the poet's yearning for Xiaolian: probably because he has been separated from Xiaolian for a long time, his thoughts are crooked, and he seems to have a sense of pen and ink, lingering back and forth, as if he had Li Shangyin's feelings of "when the silkworm dies, the mite torch turns to ashes and tears begin to dry up." Being so sincere to a geisha shows that the poet has no intention of being frivolous to women.
Baidu Encyclopedia-Duandoushi Liu Xia Shengge Compound