Idioms and allusions about falling in love with each other

Idioms are the treasures of our Chinese culture, providing a steady stream of fun in our lives. So do you know what the allusions of idioms are like? Below are the idioms and allusions of 'Welcome to each other at the same time' that I have compiled. You are welcome to read and collect them.

Allusions to the idiom "Welcome to each other

Dai: that is, shoes." The original meaning is to wear shoes upside down, describing the rush and rush of greeting, and by extension, warm greeting. From the "Three Kingdoms·Wei Zhi·Biography of Wang Can": "At that time (Cai) Yong was outstanding in talent and learning, and he was valued by the court. He often filled the lanes with chariots and horses, and was crowded with guests. When he heard that Can was at the door, he threw down his clothes to welcome him."

Wang Can, also known as Zhongxuan, was born in the late Eastern Han Dynasty. He wrote good poems and was one of the "Seven Sons of Jian'an". At that time, Emperor Xian of the Han Dynasty had moved west to Chang'an. After Wang Can arrived in Chang'an, he wanted to visit Cai Yong, a literary giant at the time.

Cai Yong, whose courtesy name was Bo Zhe, was much older than Wang Can. He wrote poems, rhymes, and articles very well. He was promoted to General Zuo Zhonglang, and he was respected both inside and outside the court. His residence is often filled with carriages and horses and guests.

One day, Cai Yong was sitting on the floor and chatting happily with his guests. Suddenly, someone reported: Wang Can came to visit. Upon hearing this, Cai Yong hurriedly replied: "Please come quickly, please come quickly!" He immediately stood up, put on his shoes and went to greet him. Because I got up too quickly, I even put my shoes on and fell down. Seeing Cai Yong's eager look, the guests thought he was going to welcome a prestigious guest, but what came in was an ordinary-looking young man. The guests were surprised. Cai Yong introduced: "This young man's name is Wang Can, and he is the grandson of the prince of Han Dynasty. His talents are not even comparable to mine!" Upon hearing this, everyone looked at Wang Can in surprise. From then on, Wang Can's reputation gradually spread.

Later generations derived from this story the idiom "壣壷相愿", which is used to express the host's hospitality. It also shows great respect for visitors.

Source of the code

Volume 407 of "Taiping Yulan" quoted "Book of the Later Han" as saying: "Zong Su began to practice ancient rituals and patrolled Fang Yue. Cui Xiang wrote " "Ode to the Four Patrols", the emperor sighed. He asked his attendant Dou Xian: "Do you know Cui Xiang?" It can be seen that Ye Gong is fond of dragons. "Hou Xian came to greet him, and he said with a smile: "I have been ordered to hand over to you, why should I be treated poorly?" "The Book of the Later Han Dynasty. "The Biography of Cui Xiang" "壣壣" is called "屣鲁". "Three Kingdoms·Book of Wei·Biography of Wang Can": "Emperor Xian moved to the west, and Can moved to Chang'an. Zuo Zhonglang saw Cai Yong and was surprised. At that time, Yong was outstanding in talent and learning, and he was valued by the court. He often filled the lanes with chariots and horses, and was crowded with guests. Hearing that Can was there The door was turned upside down to welcome him. He was young and frail, and had a short appearance. He was shocked when he sat down and said, "This prince and grandson have extraordinary talents, and I can't match them in my books and articles." . '"

Definition and Usage

Cui Xiang, a talented man in the Later Han Dynasty, went to visit Dou Xian, the then minister. Dou Xian took off his shoes and hurried to greet him. During the Three Kingdoms period, Wang Can had rare talents and was appreciated by Cai Yong, a great writer at that time. When he heard that Wang Can was visiting, he hurried out to greet him, and his shoes fell down in the hurry. Later, this allusion was used to describe the host's warm welcome to guests, and the host and guest getting to know each other.

Usage form

Lu You of the Song Dynasty: "The wild people chatted with the clogs at the door, and the eyebrows were reflected in the stream and pool."

The clogs Pi Rixiu of the Tang Dynasty said: "If you have many gentlemen, you will close your house, and I will help you to pour down your clothes."

Yu Xin of the Northern Zhou Dynasty said: "I will fall down to welcome you to the hanging couch, and you will stop playing the piano and listen to laugh." Wang Wang of the Tang Dynasty Wei: "When we meet each other with our clothes on our backs, we talk and laugh in front of the door." Wang Anshi of the Song Dynasty: "Plucking clothes is the most common thing after all births, and we often sit in the middle with our clothes down." Huang Zunxian of the Qing Dynasty: "I know the public ten years ago." After several years, we met each other and fell down. "

Su Shi of the Song Dynasty said: "The people here go down the road to avoid the dove stick, and the governor greets the gate and falls down. Zhang Nanshi of the Tang Dynasty: "The customs rely on the curtains to ask questions, and people are happy to fall down to welcome them." Su Shi of the Song Dynasty: "When I hear the guests, I fall down to greet them, and my eyes are covered with sleep."

Bai Juyi of the Tang Dynasty said: "I always turn down my clothes to welcome you, and I always bring my quilt with me when visiting me."

"Welcome to the emperor with my clothes down" Huang Tingjian of the Song Dynasty: "When I return, I will always use my clothes to welcome the king, and ask Yan Anneng Studying in Liao Dynasty."

Gu Yanwu said: "There are guests crossing Qingniu in front of the door. Wu Rong: "The bastard Zeng Chen, a scholar in the country, came to visit and recalled that time.