What's the next sentence of "Altair"?
The original text is Altair, a girl from Jiaojiao River. Fine hands, make a loom. All day long, there is no chapter, and tears are like rain. The river is clear and shallow, how much difference does it make? Between the water and the water, the pulse is speechless. Far away Altair, brilliant Vega. Raise your soft and white hands and shuttle weaving. The weaver girl couldn't knit all day and cried like rain. Tianhe is clear and shallow, how far apart is it? Only separated by a clear and shallow river, they are affectionate and cannot talk to each other. Comment on the names of Petunia and Weaver Maiden. Altair, or "Hegu II", is in the east of the Milky Way. Vega, also known as "Tiansun", is in the west of the Milky Way, opposite to Petunia. In China, the folk story of Guantian Petunia and Zhinv originated very early. Poem Xiaoya Dadong has written about Petunia and Weaver Girl, but it is only written as two stars. "The Spring and Autumn Period and Yuan Ming Bao" and "Huai Nan Zi Zhen" begin to say that the Weaver Girl is a goddess. In Cao Pi's Yan Ge Xing, Cao Zhi's Luo Shen Fu and Jiu Yong, Petunia and Zhinv have become husband and wife. Cao Zhi's "Nine Odes" said: "Petunia is the husband, Weaver is the woman. "The star of the Weaver Maid Petunia is near the river drums everywhere, and it will take a while on July 7." This is the clearest record at that time. In Nineteen Ancient Poems, this poem "The Far Morning Altar" describes the separation of the couple, the morning glory and the weaver girl. Its era is in the late Eastern Han Dynasty, slightly earlier than that of Cao Pi and Cao Zhi. Comparing this poem with the works of Cao Shi brothers, we can see that the story of Petunia and Weaver Girl has probably been finalized during the period from the end of the Eastern Han Dynasty to Wei. This poem is about a couple holding a cow and a weaver girl in the sky, but the viewpoint is on the ground, which is to observe the parting pain of their couple with the eyes of a third party. Switch two sentences from two places, respectively, saying "Tiao Tiao" for the cow and "Jiao Jiao" for the weaver girl. Tiao Tiao and Jiao Jiao have different views on each other, so we can't be persistent. The morning glory is not bright, and the weaver girl is not far away. They are all so far away and so bright. However, it is easy to think of a wanderer far away from home with a petunia belonging to a distant genus, while it is easy to think of the beauty of women with a weaver girl belonging to a distant genus. In that case, it seems that they are not interchangeable again. If it is intertextual, its interest will be reduced by half if it is changed to "Jiaojiao Altair, a faraway river girl". The subtlety of poetic language can be seen here. The purpose of calling the Weaver Girl "Hehan Girl" is to make up three syllables, while avoiding using "Vega" in three words. "Altair" has been used in the previous sentence, and "Vega" is used in the next sentence, which is neither rhyming nor monotonous. The "river girl" is much more vivid. "Hehan woman" means the woman on the edge of the Milky Way, which is more easily associated with a real woman and ignores that she is a star. I don't know if the author had such painstaking efforts when writing poems. Anyway, different writing methods have different artistic effects. In a word, the arrangement of the ten words "Far away Altair, Jiaojiao River Hannv" can be said to be the most ingenious arrangement and has the most muddy effect. The following four sentences are written specifically about the Weaver Girl, saying that although she knits all day, she can't knit a horse because her heart is full of sadness. "Delicate hands" means delicate hands, and the sentence structure has been changed in order to compete with the next sentence "Zaza playing with the loom". The word "Zhuo" refers to drawing and drawing, which is close to reaching out. "Zaza" is the voice of the loom. The "rafter" is the shuttle on the loom. The poet used the word "get" here. "The Book of Songs Xiaoya Sigan": "A woman is born, carrying a tile (spinning)." This word means to play and play. Although the weaver girl stretched out her plain hand, she was not interested in weaving. She just fondled the loom and dripped tears like rain. "No chapter can be written all day long" is translated into the meaning of "The Book of Songs Dadong": "There is a weaver girl, and there are seven fragrant flowers all day long. Even though the weaver girl is busy, she doesn't weave a good Stripe. "The last four sentences are the poet's lament:" He Han is clear and shallow, how much difference does it make? "There are plenty of water, and the pulse is speechless." The milky way that separates Petunia and Weaver Girl is clear and shallow, and Petunia and Weaver Girl are not far apart. Although only separated by water, they can't speak to each other. "Yingying" may be interpreted as describing the shallowness of water, which may be inaccurate. "Yingying" does not describe water, and the word "pulse" in the next sentence describes the weaver girl. Notes of six ministers in Selected Works: "Yingying is beautiful." It is exact. Many people think that "Yingying" must describe water before "Yishui". But the original intention of surplus is overflowing. If it is to describe water, it should also describe the fullness of water, not the shallowness of water. The explanation of Yingying as shallow is influenced by the above "the river is clear and shallow", and it is not Yingying's original intention. "Yingying" appears in Selected Works. In addition to this poem, there is also "Yingying is a woman upstairs, and her eyes are bright as a window". Also see Nineteen Ancient Poems. Shan Li's note: "Guangya says:' Win, tolerate.' Earnings and wins are the same, and the ancient words pass. "This is to describe the beauty of women's manners, so the five ministers' notes are extended to" Duanli ". In addition, Ran Ran Yuefu's Mo Shang Sang: "Ying Ying Gong Fu Bu, Fu Zhong Chao. "It also describes people's manners. Since the Weaver Girl is called the Hehan Girl, the beauty of her appearance is also reflected among the Hehan people, which means "a room full of water." Pulse ",Shan Li's note:" Er Ya "says' pulse, look at each other.' Guo Pu said,' Pulse means that we can look at each other.' ""The pulse can't be spoken "means that although Hehan is shallow, Weaver Girl and Petunia can only look at each other with the pulse but can't speak. There are sixteen sentences in this poem, six of which use overlapping words, namely, "Tiao Tiao", "Jiao Jiao", "Xian Xian", "Ying Ying" and "Mai Mai". These reduplicated words make this poem simple, beautiful and full of interest. Especially in the last two sentences, if the image of a young woman full of sadness appears on paper, it is a rare sentence with deep meaning and muddy style. The author's Biography Yuefu was originally an official office in charge of music, which was set up during the reign of Emperor Wu of Han Dynasty. It not only sang poems praised by literati to music, but also undertook the task of collecting folk songs. These movements and songs were later collectively referred to as "Yuefu Poetry" or "Yuefu". There are only more than forty folk songs in the two Han Yuefu today, most of which are from the mouth of the lower people, reflecting some social contradictions at that time and having high cognitive value; At the same time, its style is straightforward and straightforward, and it has a unique aesthetic interest.