This poem was written by Li Bai before he was twenty. According to Huang Xixuan's Chronicle of Li Taibai in Qing Dynasty, when Li Bai was eighteen or nine years old, he lived in seclusion in daming temple, a big mine (Dai Tianshan in the poem). This poem was written at that time.
2. Original text:
It is not a good thing to visit Taoist priests in Daitianshan Mountain.
In the barking of dogs, peach blossoms are thick. See the deer when the tree is deep, but don't ring the bell at noon.
Wild bamboos are green and misty, and flying springs hang blue peaks. No one knows where to go. I'm worried about two or three loose.
3. Translation:
The sound of mountain spring running water passes through the bursts of dog barking, and peach blossoms are in full bloom around the running water. Wild deer sometimes run in the deep forest, and there is no bell in the quiet stream at noon.
Flying springs hang on the green peaks in the distance, and wild bamboos emerge in the green haze in the mountains. No one knows where the Taoist priest is going, so I have to wander between two or three pine trees in frustration.
4. Appreciation of works
The whole poem consists of eight sentences, the first six of which are written as "interview", focusing on scenery and beautiful scenery; The last two sentences write "misfortune", focusing on lyricism and smoothness.
The first two sentences show a scene of Taoyuan. The first sentence says, listen, the spring is gurgling and the dog barks faintly; As can be seen from the second sentence, peach blossoms are exposed and dazzling. The poet walked along the stream and went through the forest into the mountains. This is the first trip into the mountains, and the scenery is pleasant, which makes people linger, and it also reminds people that Taoist priests live here, such as in Xanadu, beyond the worldly customs. The word "with dew" in the second sentence not only adds color to the peach blossom, but also points out that the time to enter the mountain is in the morning, which embodies the "Wu" in the second couplet.
Zhuan Xu's poem "See the deer when the tree is deep, but don't smell the bell at noon" is the poet's second visit to the mountain. Poets often see elk when traveling on forest paths; Shenlin's road is long. It was already noon when he came to the stream. It was time for the Taoist temple to ring the bell, but he couldn't hear it. These two sentences are extremely quiet in the mountains, suggesting that the Taoist priest has gone out. Deer are quiet and often move in the depths of trees. Since "seeing a deer as a horse", it can be seen that it is quiet. At noon, the bell rang, and only the sound of the stream could be clearly heard, showing the tranquility around. The quiet environment, originally the true face of the outside world, coincides with the Taoyuan scene written in the first couplet. These two sentences are also obscure narratives: "Seeing the deer when it's time" as a contrast to not seeing people; "Don't smell the bell" implies that there is no Taoist temple. "I didn't hear the bell" echoes the "no meeting" in the title.
"Wild bamboo is green and misty, flying springs hang blue peaks" is the poet's third trip into the mountains. From the last couplet "Don't smell the bells", we can imagine that the poet is still a long way from the Taoist temple. This couplet describes what I saw when I came to the front of the Taoist temple-the Taoist priest was absent, and I only saw green bamboos and waterfalls hanging on the Bifeng Mountain. The poet's pen is ingenious and delicate: the sentence of "wild bamboo" uses a word "fen" to describe two similar tones of wild bamboo and green fog, forming a piece of green; The "flying spring" sentence uses the word "hanging", which means that the white flying spring and the blue mountain peak set each other off. Because the Taoist priest was absent, the poet felt bored, so he looked around and savored the scenery in front of him. Therefore, these two sentences can not only show the indifference and nobleness of the pure land of Taoist temple, but also understand the poet's feelings of not meeting each other when he visits.
At the end of the poem, "I don't know where to go, I only worry about two or three loose." The poet wrote the fact of "not meeting" from the side by asking questions, and sent out the melancholy of "not meeting" by relying on loose actions again and again. The pen is slightly circuitous, and the feelings have gone with the flow for a long time. The hard thinking and exploration can give people more enlightenment and a deep understanding of the poet's other poems.
The conception of this work is not complicated. What the poet sees and hears is to highlight the theme that Taoist priests have not encountered. The poem is simple and natural, with pure line drawing and beautiful scenery. Of course, it is not that Li Bai's poems have been written perfectly. Li Bai is a great romantic poet. His later mature poems are very free and easy, vigorous and elegant, and the lines are full of heroism. However, the characteristics of his poems in this respect are not obvious enough and rich enough. This shows that this work still bears traces of his early works.
5. Introduction to the author:
Li Bai (70 1 ~ 762), whose name is Taibai, is a violet layman. He is the most unique and greatest romantic poet after Qu Yuan. He has the reputation of "poetic immortal" and is also called "Du Li" with Du Fu. His poems are mainly lyrical, showing the arrogant spirit of contempt for powerful people, expressing sympathy for people's sufferings, being good at depicting natural scenery and expressing his love for the mountains and rivers of the motherland. The poetic style is magnificent and bold, the imagination is rich, the language flows naturally, the melody is harmonious and changeable, and it is good at absorbing nutrients and materials from folk literature and myths and legends, which constitutes its unique magnificent and gorgeous color and reaches the peak of poetic art in the prosperous Tang Dynasty. There are more than 1000 poems, including 30 volumes of Li Taibai's Collection.