Ancient poems that reiterate the ecological environment

1. "Looking at Tianmen Mountain"

Tang Dynasty: Li Bai

Tianmen interrupts the opening of the Chu River, and the clear water flows eastward here.

The green mountains on both sides of the strait face each other, and a lonely sail comes from the sun.

Translation: The Yangtze River is like a giant ax splitting open the Tianmen Peak, and the green water flows eastward without turning around. The beautiful scenery of the green mountains on both sides of the Taiwan Strait is indistinguishable, and you can see a solitary boat coming from the horizon.

2. "Remembering Jiangnan"

Tang Dynasty: Bai Juyi

Jiangnan is good, and the scenery is familiar to me.

When the sun rises, the flowers on the river are as red as fire, and when spring comes, the river is as green as blue. Can you not remember Jiangnan?

Translation: The scenery in Jiangnan is so beautiful, the scenery has been familiar for a long time. The sun rises from the river, shining the flowers on the riverside redder than red, and the green river water is greener than the blue grass. How can one not miss Jiangnan?

3. "Passing Through an Old Friend's Village"

Tang Dynasty: Meng Haoran

An old friend brought chicken and millet and invited me to Tian's house.

The green trees are adjacent to the village, and the green mountains and hills are sloping outside.

Open a dining room and chat over wine.

On the Double Ninth Festival, I will come to see chrysanthemums.

Translation: An old friend prepared a sumptuous meal and invited me to his hospitable farmhouse. Green woods surround the village, and green mountains lie outside the city. Open the window and face the vegetable garden of the threshing floor, holding a wine glass in hand and chatting about the crops. When the Double Ninth Festival comes, please come here to enjoy the chrysanthemums.

4. "Dwelling in the Mountains in the Dark Autumn"

Tang Dynasty: Wang Wei

After the new rain in the empty mountains, autumn comes late.

The bright moon shines among the pines, and the clear spring rocks flow upward.

The bamboo noise returns to Huan Nu, and the lotus moves off the fishing boat.

Let the spring fragrance rest at will, and the kings and grandsons can stay.

Translation: The empty mountains are bathed in a new rain, and the fall of night makes people feel that it is early autumn. The bright moon sheds clear light from the gaps in the pines, and clear spring water flows on the rocks. The noisy sound in the bamboo forest is thought to be the return of the washer girl, and the swaying of the lotus leaves is thought to be the light boat wandering up and down. The fragrance of spring may as well be allowed to fade away, but the kings and grandsons of the mountains in autumn can stay for a long time.

5. "Looking for Flowers Alone by the River Part 6"

Tang Dynasty: Du Fu

Huang Si’s natal family is full of flowers, with thousands of flowers on the branches. Low.

The butterflies dance all the time, and the orioles sing at ease.

Translation: The paths around Huang Si’s mother’s house were filled with flowers, and the branches were drooped by thousands of flowers. Butterflies circled and danced reluctantly among the flowers, and the free oriole kept singing among the flowers.