It is true that the gentlemen of Swedish academy have made too many big mistakes. But when they awarded the Nobel Prize to wisawa szymborska in 65 438+0996, they did the right thing and saved an unknown great poet. Of course, her previous two collections have been published in English. However, Landscape in a Grain of Sand is by far the best introduction to this Polish writer, which not only conveys the wonderful lightness of her brushwork, but also conveys the whole world that she managed to fit into a grain of sand. Small miracles are her specialty, such as the scene she recorded in Miracle Fair: "Ordinary miracles:/The invisible dog barks in the dead of night. /One of many miracles:/A small and light cloud/Can steal the thunder of the big moon. " However, Szymborska is also a particularly sharp love poet:
True love. Is it really necessary?
Wit and common sense tell us to ignore it,
It's like a scandal at the top of life.
Without its help, the perfect child will be born.
It can't appear on this planet in a million years,
It rarely appears.
In fact, what is rare is a writer of this quality and an appropriate translation. Simborska's talent may outweigh the second-rate English translator. But thanks to the efforts of Stanislaw Baranczak and Claire kavanagh, she is not only brilliant, but also extremely readable-for an intellectual comedian, "nothing is more depraved than thinking."
Book description
One of the most outstanding and famous poets in Europe, he is famous for his beautiful lyricism. Szymborska recorded the impossibility and short-lived beauty of life with strong irony and curiosity, and captured the wonder of life. Mark strand's preface. Translated by Saint Aniszaw Baranczak and Claire kavanagh, winners of the International PEN Translation Award.
You can find more information here:
/gp/product/product-description/0 156002 167/ref = DP _ proddesc _ 0/ 105- 1992670- 1680450? ie = UTF8 & ampn=283 155。 S = books