Appreciation of the Original Text and Translation of Chen Tao's Ode to a Wandering Son

the original text of the wandering songs:

Living in the Wu is like a forest tree, and the shock of the canopy hurts the years. It snows three feet off the river, where is Tianshan Mountain. The north wind has no heavy clothes, and the servants and horses are hungry and cold. It's hard to leave your wife late. Men's value is clear, is it a long mud pan? Who is a puppet, who waits for the golden lantern. Depressed and poor, leisurely and unprovoked. If you can't get into fame, you can't retreat from the rocks. When the poor pass, the situation is like jumping pills. Wealth and bitterness are not early, which is heartbreaking. Swear that the sun in spring will shake Mo Xiaohan. Poems: Poems by Youziyin Author: Chen Tao in Tang Dynasty