First, hungry mice surround the bed, and bats turn on the lights and dance. There is a breeze blowing in the room, and it is raining hard. I am talking to myself between the broken paper windows.
From Xin Qiji's "Qingpingle Hungry Rats Surround the Bed", it refers to the hungry rats barking around the bed, bats flying on the roof under the dim light, sparse wind blowing, and I am in the thick and urgent rain. I talked to myself at the window, using thin paper, but it was worn out.
Second, the shepherd boy rides an ox, and the song vibrates Lin Yue.
Yuan Mei's "look" is a shepherd boy riding on the back of a cow, and the loud song echoes in the forest.
Third, the trees in Nanshan and Beishan are invisible, and tigers walk around the village during the day.
Tiger is an allegorical poem written by Zhang Ji, a poet in Tang Dynasty, in Yuefu style. Deep in the forest in Shannan, tigers walk around in the forest during the day.
Fourth, the white rabbit pounded medicine in autumn and revived in spring. Who is Chang 'e's neighbor?
From Li Bai's Jia Chunling, an old friend of asking for the moon, it means: In the middle of the month, the white rabbit takes medicine from autumn to spring. Who does Chang 'e depend on?
5. The water in the black pool is as black as ink, and it is said that the dragon people don't know.
From Bai Juyi's "Dark Pool Dragons-Ill Corrupt Officials", it means that the water in the dark pool is deep and looks as black as ink. It is said that there is a dragon in it, but no one has seen it.
Sixth, it is difficult to pull out the Shushan snake without meeting the Qinghai horse.
It's from Li Shangyin's Ode to History, but it's a pity that fortune has passed. Where can a maxima meet? The strength has been exhausted, how to eradicate the snake of shushan! "Luck" and "poverty" are the words of fate, indicating the poet's sadness and anxiety about the departure of the country's fate. The words used in the scripture are accurate and appropriate, implying sadness and a long aftertaste.
Seven, the spring breeze is proud of horseshoe disease, and you can see all the Chang' an flowers in one day.
After Graduation, written by Meng Jiao, means galloping on Chang 'an Road in spring. Nowadays, the sound of hooves is particularly light, and I have already seen the flowers in Chang 'an before I know it.
Eight, the sky is gray. See cattle and sheep when the wind blows.
Since the Southern and Northern Dynasties, Lyle's songs have been translated into grasslands under the blue sky, where green waves roll and the wind blows below the grass, and flocks of cattle and sheep appear from time to time.
Nine, the apes on both sides of the Taiwan Strait can't stop crying, and the canoe has crossed Chung Shan Man.
From Li Bai's "Early Hair Baidicheng", it means that the cries of apes on both sides of the strait are constantly echoing. When the ape's crow was still ringing in his ears, the brisk boat had crossed the endless mountains.