Translation of The Book of Songs

1, the translation of the book of songs is as follows:

The bean sprouts were picked again and again, and Xin Wei appeared a bud tip. He said he would go home, but it hasn't come true by the end of the year. No wife, no home, everything is to fight with you. There is no time to live and rest, all to fight with you.

When the bean sprouts are picked, Xin Wei is so fresh and tender. How depressed I am to say "go home" and "go home" A sad heart burns like a fire, hungry and thirsty. The garrison is still unstable, and no one in the family can entrust it with asking for information.

Xin Wei picked and picked, and the bean sprouts were old and hard. Say go home, go home, it's October spring again. If the conscription system has no end, how can we settle down for a moment? My heart hurts so much that I can't go home now.

What flowers are in full bloom? It's Tang Dihua. Whose car is that passing by? The general rides, of course. The chariot has been driven, and four male horses are big. Who dares to live safely? Because I won a lot of battles in a month!

Driving four stallions, four horses are tall and strong. The generals sat in the car, and the soldiers hid themselves by it. Four horses have been trained skillfully, and there are bows decorated with elephant bones and shark skin arrows. How can you not be on guard every day? This is extremely difficult. It is urgent.

Looking back at the original expedition, Yang Liu Yiyi blew with the wind. Now on the way back, the snow is flying all over the sky. The road is muddy and difficult to walk, and I am really tired because I am hungry and thirsty. Full of sadness, full of sadness, who knows my sadness!

2. The full text is appreciated as follows:

There are always different opinions about the background of the poem "Picking Wei". According to the order of hair, it is "picking Wei", which is also sent to serve. At the time of the king, there was a disaster of Kun Yi in the west and a disaster of Kun Yi in the north. On orders from the demon son, he was ordered to send troops to guard China. So I sent it away with the song "Picking Wei". "Real, real classics, without exception, have the charm of traveling through time and space. It once belonged to one person so truly and subtly, but it belonged to everyone so widely and profoundly. Therefore, even though the war smoke behind this poem has long faded away in history, the desolate ballad sung by this border warrior can still be woven into everyone's life and let people stay here.

In the river of folk songs, I see time and my own figure. Therefore, in the face of "picking Wei", it is better to observe the world than to think; It is better to feel history than to feel life.

The first part of the three chapters adopts the form of complex sentences to repeatedly express the sad mood after a long absence from home. The first sentence of these three chapters is "picking the EU", which causes the following. At the beginning of this poem, readers see the bleak scene of frontier life. We seem to see a pawn collecting wild vegetables on the hillside in the wilderness, missing his hometown after a long separation and counting the days of returning home ... The first two sentences read: "Pick the EU and the EU will stop". This is about spring, Osmunda japonica has just sprouted green buds;

The second chapter says: "Wei is gentle when picked", which means that in summer, Osmunda japonica leaves are plump and tender; The third chapter is: "Picking roses is just finished", which means that in autumn, the leaves and stems of Osmunda japonica will be old and hard. From spring to autumn, Osmunda japonica is tender and old, and time passes mercilessly;

I want to go home, from spring to autumn-a year will pass, when can I go home? In fact, in poetry, people are used to taking the sudden change of heaven and earth and the ups and downs of natural creatures as the witness and contrast of life. Therefore, xing is the simplest and most direct feeling that nature gives people, which has profound significance in understanding life. Therefore, in the gesture of "picking Wei" solidified in the memory of the deceased, we see not only the cycle of the four seasons, the passage of time, but also the growth of missing and the trace of life moving towards old age.

The first three chapters are intertwined with personal homesickness and the sense of responsibility for going to disaster for the country, which are two contradictory and equally true thoughts and feelings. This combination of heroism and sadness constitutes the emotional tone of the whole poem, but personal homesickness and sense of responsibility for fighting have different manifestations in different chapters.

The fourth and fifth chapters describe the tense life of marching operations. He wrote about the strength of military capabilities and the strictness of vigilance, and the whole article did this. Its emotional appeal has also changed from sad homesickness to passionate fighting. These two chapters have the same four sentences-meaning, which can be read in four layers. In the first four sentences of the four chapters, the poet asks himself and answers himself, rising with "constant wisdom" and "gentleman's car", revealing the unique pride of soldiers. Then, two battle scenes are described around the chariot: "Rong Che drives, and four industries are engaged. How dare you settle down? 1 month 3. " This is generally described as mighty, high morale and frequent fighting; "Driving four stallions, four stallions. The general is sitting in the car and the soldiers are sheltered by it. " This in turn is concrete.

This paper describes the scene that the foot soldiers followed the chariot under the cover of the chariot and under the command of the general. Finally, from the battle scene, the soldier's equipment reads: "Four rows of wings, like a fish suit." The horse is strong and well-trained, fully armed and invincible. Every day, the soldiers are ready to fight, just because they are really crazy. "Every day does not retreat, and the thorns are angry", which not only reflects the situation in the border area at that time, but also explains the reason why it is difficult to return for a long time. The colors of these two chapters are so gorgeous. Tang Di is full of flowers, handsome and upright horses, majestic generals, luxurious bows and arrows, and neat chariots. Here, there is a heroic feeling of serving the country and the country at all costs.

The sadness of not being able to grasp one's own destiny in the cruel war and the deep yearning for the distant hometown are diluted here. Because when I fought bloody battles on the battlefield, it was precisely because there was such a beautiful home behind me, bearing my warm thoughts.

In terms of technique, another feature of this poem is that it chooses the best angle, which is on the road, which is the farthest in the world.

The longest road, it is so long, long enough to carry a war, long enough to fill-a person's thoughts year after year, long enough to fill a person's life's joys and sorrows.

"I left yesterday, willow, a.. Today I think, rain and snow depend on rain. " Let that lingering, deep and wandering feeling flow naturally from the landscape, with profound meaning and endless taste. These four poems are praised by later generations as the best sentences in The Book of Songs. This is the time to write the scene, which is more lyrical. These poems are a mixture of sad and happy stories, and they seem to be fables of personal life. Who once said goodbye to me in that spring, in the willows? And who was waiting for me when I came back from a narrow escape in the heavy snow? Is it the grand occasion of the wedding reception in Mulan Ci, or the scene of overgrown weeds during the Tenth Five-Year Plan? The spring when we left, the heavy snow when we came back, the seasons are changing, the time is passing, we leave, we return, what have we lost and what have we gained in coming and going? There is no answer, only a lonely figure, hungry and thirsty, scorched by heavy acacia and anxiety, staggering and trembling towards the future he doesn't know in the heavy snow.

Reading this poem together with other chapters in the Book of Songs, such as Drum Beating, Dongshan, and No Clothes, we can read a more complete story and have a more real feeling of life. If we can imagine, this chess piece is the person who sings the contract of life and death and becomes happy with his son. The soldier who held your hand and grew old with your son is also the one who sang the high-spirited battle song "I had no clothes that day and was in the same robe as my son." Wei Xingshi, a soldier who repaired my spear and walked with my son, was also the one who sang "I miss home in the drizzle" and never came back. I'm a soldier from the east, and it's raining heavily. Then, the story of "picking Wei" is even richer. In fact, this poem does have too many colors and too deep feelings. Acacia and ambition to serve the country, boldness and desolation are so harmoniously intertwined that a real life movement is played. We can also vaguely hear the distant and empty echo of this poem in the river of time and life in later great works, such as Chen Tao's The Journey to the West and Fan Zhongyan's The Pride of the Fisherman.