The original text of "A Short Message to a Friend on a Rainy Night" can be found in northern ancient poems.

The original text of the ancient poem in A Short Message to a Friend on a Rainy Night is as follows:

original text

Author Li Shangyin? the Tang Dynasty

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi. When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.

translate

You asked me when I would go home, but I haven't set a date yet. It rains heavily in Bashan tonight, and it rains in autumn pool. When will you and I get together again and cut the candle flowers in the west window? Tonight I will tell you about the autumn rain, my painful feelings!

To annotate ...

1, Bashan: in the north of Nanjiang County, Sichuan Province.

2.* * * Candles in the west window of the cave: cut them together; Cut the wick under the west window.

3. But: Start over.

Make an appreciative comment

This is the author's reply to Chang 'an's wife (a friend) in the form of a poem when living in a foreign land. The first two sentences of this poem, by asking questions and describing the immediate environment, illustrate the loneliness and deep yearning for each other; The last two sentences imagine the joy of meeting again tomorrow and laughing, reflecting the loneliness tonight. This poem is improvised, which instantly shows the twists and turns of the author's feelings.

The language is concise, and there is no trace of modification in the wording and sentence making. Unlike most of Li Shangyin's poems, which are rich in rhetoric, exquisite in allusions and good at symbolism, this poem is simple and natural, and also has the artistic characteristics of "deep sustenance and gentle wording".

The whole poem has ingenious conception, ups and downs, shallow meaning, short words and long feelings, and has implicit power, which has attracted countless readers for thousands of years and made people never tire of reading it.

Notes for a friend with a northern creative background on a rainy night.

background

This poem was written by Li Shangyin when he was stranded in Bashu. Judging from the content and emotion of poetry, people who are close to the author are remembered. Because Chang 'an is in the north of Bashu, it is entitled "A note to friends in the north on a rainy night".

In Ten Thousand Tang Poems compiled by Hong Mai in the Southern Song Dynasty, the title of this poem is Rain at Night, which means that this poem is for his wife Wang. Li Shangyin went to Dongchuan for me in July of the fifth year of Dazhong (85 1), and Wang died at the turn of summer and autumn this year. It was several months before Li Shangyin learned of his wife's death.

The note to friends in the north on a rainy night is the title of Shi Li's poems. "North" refers to people in the north, either wives or friends. After textual research, some people think that it was written after the death of the author's wife, Wang, so it is not a poem, but a gift to friends in Chang 'an. But judging from the content of the poem, it seems more accurate to interpret it with "inward delivery".