Cui Hao
The fairy of the past has flown away by the yellow crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower.
The yellow crane never revisited earth, there have been no long white clouds for thousands of years.
Every tree in Hanyang has become clear due to sunlight, and Nautilus Island is covered with sweet grass.
But I looked home, and the twilight was getting thicker. The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy.
Translation:
The immortal of the past has flown away by the yellow crane, leaving only the empty Yellow Crane Tower here. The yellow crane flew away and never came back. Thousands of years of white clouds are still swinging in front of the building. Looking up at the building, on the clear river, I can really see the grass trees and the parrot oasis full of fragrant grass in Hanyang City. It's going to be late and dusk is pervasive. Where is my hometown? On the foggy river, there is a mystery that causes me countless sadness.
Rhyme translation:
The legendary fairy flew over the yellow crane early. There is only the empty Yellow Crane Tower left in this place.
The flying yellow crane will never come back. Only the long white clouds will last for thousands of years.
The green trees in Qingchuan Pavilion in Hanyang are vivid. The grass on Nautilus Island grows thick and thick.
I don't know where my hometown is at dusk ? Facing the foggy river, it is worrying!
About the author:
Cui Hao? —754), a native of Bianzhou (now Kaifeng, Henan). In the tenth year of Kaiyuan, he became a scholar and served as an envoy of Hedong. During the Tianbao period, he served as the official and foreign minister of Taibu Temple. Footprints are spread all over the country, and poetry has a wide range of contents and diverse styles. Or write that the child's feelings are almost frivolous; It is still a military suffering, which is awe-inspiring. Early poetry has far-reaching influence.
Interpretation of poetry:
The immortal of the past has flown away with the Yellow Crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower here. The yellow crane never came back. For thousands of years, it only saw long white clouds. Hanyang tree is clearly visible under the sunlight. Nautilus Island is covered with green grass. It is getting late. Looking into the distance, where is my hometown? In front of me, I saw a mist hanging over the river, which brought people deep sorrow.
Appreciate:
The former site of Yellow Crane Tower is at the bridgehead of Wuchang Yangtze River Bridge in Wuhan, Hubei Province.
According to legend, it was founded in the Three Kingdoms in the second year of Huang Wu (223). Wuchang was called Ezhou in ancient times. According to "Yuanhe County Records", "Ezhou City faces the great river in the west and the Yellow Crane Tower in the southwest corner." There is also a legend, 1297 Tang poetry appreciation ceremony during the Three Kingdoms period.
A man named Fei is immortal. He once took a yellow crane to rest in this building, hence the name Yellow Crane Tower. This has cast a magical color on the Millennium Gu Lou and made it more famous in the world.
"Where the yellow crane used to carry saints to heaven, now only the Yellow Crane Tower is left." Naturally, the poet wandered here, took the opportunity to ascend to the throne and recited such a poem first. This opening speech is clear and fluent, without rhetoric on the surface, but with unrestrained feelings. With the help of the legend of the building name, people can be brought into a mythical realm at once, which makes people have infinite reverie. From this point of view, the opening sentence of this poem is abrupt and steep, fascinating and strange to the people. Facing the traces of history, people can't help thinking. "Ride" and "leisure", "people in the past" and "here" set each other off as an interest, which condensed the great feelings of ancient and modern changes and things are different, and profoundly expressed the lofty feelings of the poet at the beginning of his ascent to the building.
"Yellow cranes will never come, and white clouds will never fly." Zhuan Xu returned to reality from myths and legends. When the poet climbed the Drum Tower, he saw the vast blue sky and white clouds. Such an ethereal realm will inevitably make poets with bumpy careers feel infinite melancholy about the world. Here, the poet broke through the restriction of metrical rules and did not require the neatness of antithesis. Part of speech and meter seem to be right and wrong, and the front is wrong with the back. But when reading, the syllables are clear and bright, which seems to flow naturally and without attention.
The antithesis of the neckline is very delicate and steady. "Every tree in Hanyang becomes clear in the water, and Nautilus Island is a nest of sweet grass." Painted a beautiful river view. When the poet's line of sight retreated from the distant sky to the ground scenery, Hanyang, which faces the Yellow Crane Tower across the river, first came into view.
There are green trees and the Han River meets, which is particularly clear in the bright sunshine. On the river, I can only see a hill and sandbar rising in the middle of the river, that is Nautilus Island. Mi Fei, a scholar at the end of the Eastern Han Dynasty, once wrote "Parrot Fu" on the mainland. Mi Heng was killed by Jiangxia satrap Huang Zu on the mainland, and later generations renamed the mainland Nautilus Island as a memorial. Su Heng has literary spirit, but she has no talent. In the end, she is unfortunate. There is only one meadow now. When the poet sees the scenery, he can't help thinking of his own life experience. Although he sketched a colorful and beautiful picture for the scene before him:
Red sunshine, white waves and dense green trees, but although the scenery is good, it is still a foreign land after all!
Then, the feeling of melancholy naturally turned into endless homesickness. "But I looked at my hometown, and the twilight was getting darker and the river waves were filled with sad mist." By the end of the couplets, the river was already dusk, as if shrouded in smoke. The word "smoke" can mean a hazy, diffuse and erratic scene. Many poets like it. Cui Hao used a "smoke wave" here, which naturally showed a hazy scene image and contained a mellow charm in the extremely profound visual image. It has something to do with Sunset
Together, they form a gloomy background and set off the poet's homesickness:
At dusk, busy people are going home, and I myself, frustrated in my career, still face the vast river, and I am alone in the boundless twilight, adding a sense of wandering in a different place. The end of a word "worry" points out the main idea of the whole article.
Homesickness is one of the main contents of ancient lyric, which is more common in the poems of wandering ashore. Although this kind of poetry does not express the feelings of worrying about the country and the people, it can reflect the plight of some intellectuals in feudal society from the poet's wandering and turbulent life feelings. The poem "Yellow Crane Tower" is a masterpiece of this kind with gorgeous scenery, open realm and no decadent emotional tone.