What are Li Bai's romantic poems?
tianmu Mountain Ascended in a Dream Authors: Li Bai, a seafaring visitor will talk about Japan, which waters and mists conceal beyond approach. But Yueh people talk about Heavenly Mother Mountain, still seen through its varying deeps of cloud. In a straight line to heaven, its summit enters heaven, tops the five Holy Peaks, and casts a shadow through China. With the hundred-mile length of the Heavenly Terrace Range, which, just at this point, begins turning southeast. My heart and my dreams are in Wu and Yueh, flying over the Mirror Lake Moon overnight. And the moon lights my shadow, and me to Yan River. With the hermitage of Xie still there, and the monkeys calling clearly over ripples of green water. Xie Gongqi, up a ladder of blue cloud. Sunny ocean half-way, holy cock-crow in space. A thousand twists and turns, flowers lure me, rocks ease me. Day suddenly ends. Bears, dragons, tempestuous on mountain and river, startle the forest and make the heights tremble. Clouds darken with darkness of rain, streams pale with pallor of mist. The Gods of Thunder and Lightning, the hills are crumbling. The stone gate breaks asunder, venting in the pit of heaven. An impenetrable shadow, but now the sun and moon illumine a gold and silver terrace. And, clad in rainbow garments, riding on the wind, come the queens of all the clouds, descending one by one. With tigers for their lute-players and phoenixes for dancers, row upon row, like fields of hemp, range the fairy figures. I move, my soul goes flying, suddenly started up and grew long. My pillow and my matting, are the lost clouds I was in. And this is the way it always is with human joy, ten thousand things run for ever like water toward the east. And so I take my leave of you, not knowing for how long, but let me, on my green slope, raise a white deer, and ride to you, great mountain, when I have need of you. Oh, how can I gravely bow and scrape to men of high rank and men of high office, who never will suffer being shown an honest-hearted face! Asking for the moon Author: When will the moon come in Li Bai's blue sky? I'll stop for a glass and ask. The moon will never be able to climb the moon, but the moon walks closely with the people. Bright as a mirror flying in the palace, the green smoke cleared out a cool glow. Only see rising from the sea every night, and who knows the morning clouds in the clouds. The white rabbit pounded medicine in autumn and revived in spring, and Chang 'e lived alone with whom. Now the people of the present are not seen in the ancient months, but in the present month they have taken the ancients. The ancients, if people are running water, look at the bright moon. I only hope that when the song is right for the wine, the moonlight always shines in the golden bottle. Author: Li Bai, my hair had hardly covered my forehead, I was picking flowers, paying by my door. When you, my lover, on a bamboo horse, came trotting in circles and throwing green plums. We lived near together on a lane in Ch'ang-kan, both of us young and happy-hearted. At fourteen I became your wife, so bashful that I dared not smile. And I lowered my head toward a dark corner, and would not turn to your thousand calls. But at fifteen I straightened my brows and laughed, learning that no dust could ever seal our love. That even unto death I would await you by my post, and would never lose heart in the tower of silent watching. Then when I was sixteen, you left on a long journey, through the Gorges of Ch'u-t'ang, of rock and whirling water. And then came the Fifth-month, more than I could bear, the ape cries in the sky. Your footprints by our door, where I had watched you go, were hidden, every one of them, under green moss. Hidden under moss too deep to sweep away, and the first autumn wind added fallen leaves. August Butterfly Yellow, hover, two by two, in our west-garden grasses. And, because of all this, my heart is breaking, and I fear for my bright cheeks, lest they fade. Oh, at last, when you return through the three Pa districts, send me a message home ahead!. And I will come and meet you and will never mind the distance, all the way to Chang-feng Sha.