Classical literature: full of water, silent and speechless. From which article? Do you have the full text?

Source: Distant Altair, anonymous in Han Dynasty.

Original poem:

Distant Altair, Jiao Jiao Hehan girl.

Skillful hands, make a loom.

There is no chapter all day, and tears are pouring down.

The river is clear and shallow, how much is the difference!

Between water and water, there are no words.

Altair can be seen far away in the southeast of the Milky Way, and Vega is bright and bright in the west of the Milky Way. The weaver girl is waving her long white hands, and the loom keeps ringing. I didn't knit a piece of cloth all day, and tears rained down.

The Milky Way looks clear and shallow. How far apart are the two banks? Although only separated by a galaxy, we can only look at each other with deep affection and silence.

Extended data:

This poem is one of the nineteen ancient poems. Modern people comprehensively investigate the emotional tendency, social life and skillful artistic skills reflected in Nineteen Ancient Poems. It is generally believed that the age of these nineteen poems should be decades earlier than that of Dixian Jian 'an in the late Han Dynasty.

The first four sentences and the last two sentences of this poem use reduplication. These overlapping words describe the state of things very vividly and express feelings. Moreover, the overlapping words echo each other, forming a harmonious rhythm of the whole poem and enhancing the musical beauty of the whole poem.

Through the myth that the Cowherd and the Weaver Girl can't meet each other across the Milky Way, this poem expresses the painful and sad feelings caused by the frustration of love.

This poem describes a couple in the sky, Petunia and Weaver Girl, but the perspective is on the ground, which is to observe their parting pain from the perspective of a third party. The first two sentences put pen to paper from two places, saying that Niu Jiao is "far" and the weaver girl is called "bright". Titiao and Jiao Jiao have different views on each other, so we can't be persistent. The morning glory is also bright, and the weaver girl is far away. They are all so far away and so bright.

However, it is easy to think of a wanderer far away from home with a petunia belonging to a distant relative, and it is also easy to think of the beauty of a woman with a weaver girl belonging to a distant relative. In this case, it seems that they can no longer be interchanged. If it is intertextual, it will be changed to "Morning Glory, Far River Girl", and the interest will be reduced by half.