On the night of the Double Ninth Festival, I climbed up the pavilion by myself, holding the patient's body like an empty wine glass.
I can't drink any more-that's a harsh word for my illness. A stranger who drinks alone on holidays, a patient who wants to drink alone but can't.
Loneliness is like the Double Ninth Festival without chrysanthemums. Sunset sets in the cry of black apes, and white geese bring news from first frost in Chang 'an.
It was an autumn night in a foreign land, and distant relatives missed or talked about each other, which was more like praying for the dead.
War is imminent, time and time again, scrambling to burn time to ashes.
1, original:
ninth sphere of the heavens―highest of heavens
Chongyang drank a glass of wine alone, and when he was ill, he went to the river to go on stage.
Bamboo leaves are nothing to people, and chrysanthemums don't have to bloom anymore.
Mysterious apes crow at dusk, and the white goose in the old country comes before the frost.
Where is the depression of younger brothers and sisters? Let's go to war and thank each other!
In the old Double Ninth Festival, cups were passed on without cups. In other words, today's temples have changed, but chrysanthemums are in bloom.
North Que long love, Xijiang alone back first. Cornus officinalis gave a courtier a rare one.
Old Soviet Industry, and Zheng Guangwen. Generally picking flowers, guests are drunk.
The song of the wild tree is still leaning, and the autumn anvil wakes up. There are two hedonistic ghosts, and there are lonely clouds in the northwest.
Fan Chuanju, native place, climbed to the top and looked at the source. After he smiled, several people were saved today.
Wujiang Road in Wuxia ends in the south of Chaoguo. Wan Li, tied to the boat, was in tears.
Cut a black hat for a guest, and there is a green statue from the child. Chen Jia is more worried about thieves.
2, the author:
Du fu (7 12~770), with a nice word, tried to call himself "Shaoling Night Old". Take Jinshi as an example. He used to be a foreign minister in the school department, so he was called Du Gongbu internationally. He is the greatest realistic poet in the Tang Dynasty. After the Song Dynasty, he was honored as a "poet saint" and called "Du Li" with Li Bai. His poems boldly exposed the social contradictions at that time and expressed deep sympathy for the poor people. Many excellent works show the historical process of the Tang Dynasty from prosperity to decline, which is called "the history of poetry". In art, he is good at using various forms of poetry, especially rhythmic poetry; Various styles, mainly depression; Refined language with high expressive force. There are more than 1400 poems, including Du Gongbu Collection.
3. Poetry appreciation:
The first couplet shows the poet's keen interest in life. Among the guests, the poet arrived at the Double Ninth Festival. He was in a good mood for a while, set up a sickbed, drank a glass of wine alone, and enjoyed the gorgeous colors in September. The poet's indifferent mood of drinking and loving life is vividly expressed in his poems.
Zhuan Xu's poem suddenly turned. Drinking and enjoying chrysanthemums on the ninth day of September is a tradition of ancient literati. However, although the poet gave up drinking due to illness, he drank "nothing" and was not interested in enjoying chrysanthemums. So the poet gave the chrysanthemum an order: "From now on, chrysanthemums don't need to bloom"! This poem, with strong subjective feelings, is fascinating and seems to be somewhat capricious, which just proves that the poet likes drinking and enjoying chrysanthemums. The poet's willfulness made him angry, which was obviously caused by his difficult life experience. In this couplet, Du Fu skillfully uses the antithesis (that is, the so-called "true and false antithesis" by Shen Deqian), borrowing the word "bamboo leaf" from "Zhuyeqing" wine as opposed to "chrysanthemum", and "Little Three is not embarrassed by rope ink" ("poet's jade piece"), which is called Du Lv's creation. Although chrysanthemum is a real scene, "bamboo leaves" are not real things. However, due to the neat and appropriate wording, it is particularly fresh and unique, and the All-China Federation has become a famous sentence that has been passed down all the time.
Poets farther away in the Necklace have aroused people's concern and thinking, and touched thousands of sorrows because of the injury of the scene. The poet was single and wandering in a strange land. When he heard the cry of the black ape at sunset, he couldn't help crying. On autumn nights in first frost, when white geese come to the south, it is more likely to arouse the poet's homesickness. The poem compares the phenology of a foreign land and hometown, which naturally reveals the secret of the poet's heart: it turns out that he gave up drinking and enjoyed flowers not only because of his lung disease, but also because he was homesick!
The end of the couplet is tied with homesickness for the festive season, showing pity for the younger siblings and placing a sense of wandering and desolation. The last sentence was remembered by the wild goose. The next sentence lamented that he suffered from war, aging and illness. While cursing that "fighting" happened one after another like forcing people to die, the poet regretted that the years kept urging people to die, and vented more dissatisfaction with the root of life tragedy-"fighting". This is a direct expression of the poet's thoughts and feelings of worrying about the country and the people when he is hurt.
This poem takes abstinence from alcohol due to illness, rich feelings for flowers, black apes whining and white geese coming from the south as the main line, which leads to the feelings of missing hometown and brothers and sisters, and then shows the sentimental feelings of war and aging. The ending sublimates the theme of the poem: the poet's ascent is homesick and hurtful, and the so-called "Ling Du is worried about the country" is correct, fluent and natural in language, vigorous and powerful, with both momentum and temperament. Every sentence tells poetic rhythm without trace, much like writing prose; Direct dialogue, combined with images, is not boring at all. Scenery and narration can be closely related to the poet's mind. Emotions converge at the end of the pen, and the protagonist is vividly portrayed, which can quite express the tragic style of Du Fu's seven-rhythm poems in Kuizhou.