Translation and appreciation of Jiang Nanchun's quatrains

Jiang Nanchun (Jiang Nanchun quatrains)

Dumutang

Jiangnan, the sound of green and red flowers, the waterside village in the foothills.

More than 480 ancient temples were left in the Southern Dynasties, and countless pagodas were shrouded in wind and rain.

Precautions:

1 Guo: battlements. Wine flag: wine curtain, a sign hung high outside the hotel.

② Southern Dynasties: The Song, Qi, Liang and Chen Dynasties, whose capital was built in Jiankang (now Nanjing) after the Eastern Jin Dynasty, were collectively referred to as the Southern Dynasties. The rulers at that time were all good at Buddhism and built a large number of temples.

③ 480 Temple: The emperors and bureaucrats of the Southern Dynasties built Buddhist temples in Beijing (now Nanjing). According to the biography of Guo Zushen, the official history of South China, there are more than 500 Buddhist temples. The 480 temples mentioned here are approximate figures.

Balcony: refers to the temple.

Translation:

The vast and charming Jiangnan water town is full of singing and dancing, green trees and red flowers everywhere; Villages by the water and towns by the mountains can be seen everywhere, and flags are flying in the wind. More than 480 temples built by the rulers of the Southern Dynasties are now shrouded in drizzle.

Appreciate:

This article is a seven-character quatrain describing the scenery in the south of the Yangtze River. The beautiful scenery of Jiangnan water town has always been fascinating. Bai Juyi, a contemporary poet of Du Mu, described it as picturesque in two short poems: "Sunrise makes the river flowers better than fire, and spring makes the river green as blue". The white poem shows us the outline of Jiangnan scenery, which is the overall sensory image of Jiangnan scenery. Du Mu is different. He not only described the beautiful spring scenery in the south of the Yangtze River as a whole, but also described the scenery of the balcony in the south of the Yangtze River, which was full of singing and dancing, green trees and red flowers everywhere, wine flags everywhere and misty everywhere, allowing readers to experience the colorful and charming details of the scenery in the south of the Yangtze River from one specific scenic spot to another.

At the beginning, the poet first brought us into the Jiangnan realm of flowers and singing and dancing, and then showed us the prosperity and peace of "water town", "mountain fruit" and "wine flag" everywhere. "A thousand miles" refers to the vastness of the region, and a "thousand miles" resounds through the whole south of the Yangtze River, covering the whole south of the Yangtze River with "green and red"; "Water Village" and "Mountain Guo" are hung with "wine flags" flying all over the south of the Yangtze River. Great, great.

"Four hundred and eighty temples in the Southern Dynasties were shrouded in mist and rain." These two sentences shifted the poem from writing about natural landscape to writing about temples with humanistic landscape characteristics, subtly blending into the vicissitudes of history and naturally blending into the poet's sarcasm and criticism of the politics in the Southern Dynasties. Many Buddhist buildings left over from the Southern Dynasties are looming in the misty rain, adding a touch of confusing beauty to the spring scenery in the south of the Yangtze River. What the poet said here is not "480 Temple in Jiangnan", but "480 Temple in Southern Dynasties". Obviously, he not only writes about the scenery in front of him, but also contains irony in his sigh, which undoubtedly greatly enriches the connotation of his poems.

In these twenty-eight short words, the poet described not only the landscape that embodies the characteristics of a specific era, but also the "480 halls of the Southern Dynasties" full of historical vicissitudes, and at the same time vividly summarized the whole south of the Yangtze River with the word "a thousand miles". No wonder the poet chose the proposition "Jiang Nanchun's quatrains".