The explanation of the meaning of the ancient poem "Lotus Picking Song" is as follows:
1. The original text of "Lotus Picking Song"
The lotus leaf skirt is cut in one color, with hibiscus facing both sides of the face open. You can't see anyone entering the pool, but when you hear the song, you feel someone is coming.
2. Translation and Notes
1. Translation
The green skirt of the lotus-picking girl blends into the fields of lotus leaves, as if one color, the girl's face Nestled among the blooming lotus flowers, they reflect each other. He disappeared into the lotus pond and only realized someone was coming when he heard singing.
2. Notes
Luoqun: a skirt made of soft and porous silk fabric; Yishaizhi: seems to be cut with the same color of clothing; Hibiscus: refers to lotus ; Indiscriminately: mixed in, mixed in; invisible: refers to not being able to tell which is the green leaves and red flowers of the hibiscus, and which is the green skirt and beauty of the girl; Wenge: hear the singing; Shijue: just know.
3. Appreciation
"The lotus leaf skirt is cut in one color, and the hibiscus is spread out to both sides of the face." At the beginning of the poem, a beautiful picture of harmony and unity between people and the environment is shown. The skirt of the lotus picking girl is as green as the color of the lotus leaves. Although the metaphor is not new, its use here has an unexpected effect. It not only depicts the lotus leaves in the fields, but also writes about the beautiful clothes of the lotus picking girl. The two set off each other and seem to be one.
Especially the word "cut" is used extremely cleverly. The skirt is cut, but it is also used on lotus leaves here, which seems to be from He Zhizhang's poem "Ode to the Willow" "I don't know who cuts the thin leaves." "Out? The spring breeze in February is like scissors" is inspired by the sentence, which makes people feel that the lotus leaves and the skirt are not only the same color, but also reminds people of Qu Yuan's "Li Sao" "Making lotus flowers makes clothes beautiful, and gathering lotus flowers makes them look beautiful." "Chang", I can feel the lotus-like souls of these women.
The delicate hibiscus flowers seem to be blooming towards the beautiful face of the lotus-picking girl. The clear word "lotus" is actually to bring out the beauty of human beings. The beauty of the lotus-picking girl is not the stunning beauty of the lotus-picking girl, but the beauty of the lotus-picking girl. It is as healthy and warm as the sun, and seems to be able to encourage the lotus flowers in the pond to bloom. These two lines of poetry are originally from the "Jasper Poems" written by Emperor Yuan of Liang Dynasty, "Lotus flowers are in confusion on the face, and lotus leaves are mixed with fragrance in clothes." Wang Changling's poem is better and more meaningful.
“You can’t see anyone entering the pool, but you can only feel someone coming when you hear the song.” The third sentence of the poem "Invisible in the pool" is a supplement and in-depth explanation of the first two sentences. It has two meanings: one is to highlight the density of the lotus field, making it more real and credible for people to distinguish the lotus; the other is to highlight the feelings and psychological activities of the onlookers. The word "chaos" is used very subtly.
The last sentence "I heard someone coming when I heard the song" not only shows that the girl is covered and melted by the lotus field, making it difficult to be discovered by the onlookers, but also writes a kind of beauty of sound, which adds to the liveliness of the poem. The word "interesting" refers to the scene where lotus-picking girls enter the pond one after another to laugh and have fun. It can also refer to the feeling that people and flowers are equally delicate and difficult to distinguish. The feeling of chaos in front of you and "invisible" echoes the above. , also more vividly depicts the image of a lotus leaf skirt and a hibiscus human face. At the same time, it also depicts the scene of luxuriant flowers and leaves in the lotus pond, with people looming in it, and leads to the following sentence: "I heard someone coming when I heard the song." This sentence The description is delicate and nuanced, as if the reader can personally experience the poet's true feelings at that time.
"Beijing" echoes the "invisible" sentence in the previous sentence, and both create an artistic conception of "lotus flowers passing over people's heads". "Wen Ge" also echoes the word "Luan". The melodious and beautiful singing voice shows their lively and cheerful nature, and also adds a touching touch to the whole lotus picking scene.
This poem is closely connected with each other and has far-reaching meaning. It is meticulously crafted but gives people a sense of elegance and nature. It can be seen that Wang Changling's superb skills in refining words and meanings are very important to the poetry of the late Tang Dynasty. has an important impact.