Then, the poet turned to the dynamic narrative: "The shepherd drove the calf back. Hunting horses and taking birds home. " It focuses on depicting the vivid scene of Shan Ye's return from his field of vision, injecting beating emotion and cheerful interest into the whole quiet picture. Several verbs in the sentence "drive", "return", "take" and "return" are used naturally and accurately.
This dynamic description more and more sets off the tranquility of the autumn night scene. In the static and dynamic description, the poet interweaves mountains, rivers, trees and calf hunting horses into a wonderful artistic picture. The harmony of light and color, the collocation of distant view and close view all seem so white and harmonious, which makes people daydream and even forget themselves in the comfortable and leisurely fields.
Extended data:
Crazy hope
Tang Dynasty: Wang Ji
Looking at the dusk in Gaodong, I want to rely on it.
Trees are all autumn colors, and mountains are only sparkling.
The shepherd brought the calf back, hunted horses and brought birds back.
Care for no acquaintances, Long song pregnant with Cai Wei.
Translation:
At dusk, I stood at the entrance of Gaodong village and looked down, not knowing where to go.
Every tree is dyed with autumn colors, and many mountains are covered with the afterglow of the sunset.
Herders drive cattle home, and hunters ride horses to take their prey home.
Everyone is relatively silent and doesn't know each other. I really want to live in seclusion in the mountains!
References:
Baidu Encyclopedia-Wang Ye