What's the last sentence of not working hard?

The last sentence bears hardships: countless Shu brocade heads.

The last sentence bears hardships: countless Shu brocade heads. Title of poem: willow in Xiqinshan Pavilion. Real name: Yan Shu. Nickname: Yan. Font size: Shu Tong. Time: Song Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Birthplace: Linchuan, Fuzhou (now Wengang Town, Jinxian County, Jiangxi Province). Date of birth: 99 1. Time of death: February 27th, A.D. 1055. Main works: Moral, Butterfly Lovers, Huanxisha, Huanxisha, Magnolia, etc. Main achievements: A famous poet of graceful and restrained school in the Northern Song Dynasty, and his son Yan were also called "Er Yan".

We will introduce "not hard" to you in detail from the following aspects:

First, the full text of "Who lives in Xiqin Mountain Pavilion Willow" Click here to view the details of "Who lives in Xiqin Mountain Pavilion Willow".

I live in Xiqin, and I bring my gambling skills.

Inadvertently learned the singing method of Nian Nujiao, and sometimes the high-pitched tone can stop the clouds. Occasionally learn to sing the slave accent,

Sometimes the clouds are high. Shu brocade is wrapped in countless heads,

Not difficult. After traveling to and from Jingxian Road for several years,

The broken cup is cold baked. Full of worries, who should I talk to?

If my bosom friend appreciates it, I won't refuse to sing the most difficult and elegant songs for him.

When I finished singing this song, I shed tears in public. Once again, I covered my face with tears and cried.

Two. notes

Xiqin: Place name, in the north of Yuzhong, Gansu Province.

Bo: More makes you rich.

Liu Hua: It refers to all the skills of singing and dancing.

Niannu: A famous singer in Tianbao period of Tang Dynasty.

Gao Mantra Cloud: Liezi Tang Wen says: "The ancient singers mourn their festivals and shake their trees, which is very sonorous." Stop, stop.

Shu brocade: a precious silk product from Sichuan.

Choose, accept.

Yangchun: Yang Chunqu is an elegant song of "Yangchun Baixue".

Third, the background

In the autumn of the second year of Song Renzong (1050), Yan Shu got to know Yongxing Army as a bachelor in Guanwendian. In the autumn of Emperor _ 5 (1053), Yongxing Army moved to Henan. This word was written in these years. Yan Shu was a prodigy at the age of fourteen. The emperor gave him a scholar background and was also a prime minister. His career was smooth all his life. In his later years, he suffered political setbacks. Was removed from the post of prime minister and became a local official in the county. He has been to Yongxing Army, which is now Xianyang, Shaanxi. Therefore, some people speculate that "staying in the Western Qin Dynasty" and "going back and forth to Jing Xian Road for several years" are probably made when they know Yongxing Army. At this time, Yan Shu was over 60 years old and was demoted as an official for many years. He was so angry that he spoke out his depression in the name of a singer.

Fourthly, Yan Shu's other poems.

Broken array, Huanxisha, butterfly lovers, meaning and Huanxisha. V. Appreciation

Through the tragic fate of a geisha who was abandoned in old age, the whole poem expresses sympathy for a geisha who has never been played and abandoned in Qian Qian feudal society. The last film reflects the frustration in his later years by describing the grand occasion of the red singer when he was young. The following film describes the singer's cold reception after his old age and fading color, expressing infinite sympathy.

The last film, I live in Xiqin, and I take my gambling skills with me. It's the singer's voice, confident and conceited. "Living in Western Qin" is realistic, because there is a saying "going back and forth to Jingxian Road for several years", and singers should live near Shaanxi. These two sentences are about the singer telling his life story, saying that he has a variety of romantic artistic skills and dares to compete with others. "On the flower willow, the bucket is sharp and new. I occasionally learn the tone of Niannujiao, and sometimes I suppress the clouds. " It's still the tone of that conceited singer. "Spell", "sharpness" and "novelty" are combined, which is what the singer says. She dares to compete with others in various artistic talents, and is superior to others, innovative and original, and never vulgar. "Occasionally learn the tone of Niannujiao, and sometimes hold your breath", which is a concrete and vivid boast of your talent. The singer in the lyrics seems to tell proudly: I occasionally sing the songs that Niannu once sang, which can make the clouds in the sky stop to listen to me, which shows how beautiful and beautiful I sing. These words, when they are frustrated, recall the proud things of that year. Therefore, behind every conceited word, there is a sad feeling of frustration in contrast. A conceited tone is really a conceited grievance. "Shu brocade is wrapped in countless heads, and it is not hard." When I was proud, I sang a song that made everyone fall, won numerous awards, and lived up to my years of hard work.

The next film "A few years to and from Jingxian Road, a broken cup of cold incense" is a portrayal of desolation after frustration. "Who do you care about?" Because women in feudal society have no independent status, singers hope to find someone who can be entrusted for life, and hope to find a place where they can settle down and devote their lives to it without changing. "When friends see flowers, they are happy to sing Yangchun", which is also a self-report in a singer's voice: If there is a person who understands my heart, then I will sing the elegant tune of Yangchun Baixue and give him the best. Although this is a singer's tone, it also reflects the patriotic feelings of an old intellectual and feudal scholar-bureaucrat in China. The "if there is a bosom friend" here is nothing, just lamenting that I can't find a bosom friend. "A tear feast, the towel is covered." It is conceivable that the singer sang before the wine feast and remembered the full house when he was proud, but now he is sad and cold, and he can't help crying at once. At that time, before the banquet, the author's sadness from the singer triggered his own exile and exile in a foreign land. Yan Shu's metaphor is a singer. Even if the singer has sadness in his heart and tears in his eyes, he should "re-cover his scarf" so that no one can see it. Every time you are sad, you have to smile, and your sadness is deeper.

To sum up, this poem is a rare work among Yan Shu's many poems, both in content and form. It is of practical significance to write about the tragedy of a singer who was once a smash hit and was abandoned because of her age. Formally, the whole article focuses on narration and goes straight to Chen Qi, which is contrary to its romantic meaning. The whole text seems to be a purely objective narrative, but the author's life experience is everywhere between the lines.

Translation of intransitive verbs

I live in Xiqin, and I bring my gambling skills. Inadvertently learned the singing method of Nian Nujiao, and sometimes the high-pitched tone can stop the clouds. I occasionally learn the tone of Niannujiao, and sometimes I hold back the clouds. Shu brocade is wrapped in countless heads and does not suffer.

My family lives in Xiqin, and at first I just made a living by personal skills. Don't be creative and innovative in singing. Inadvertently learned the singing method of Nian Nujiao, and sometimes high notes can stop the clouds. The wealth gained is countless. Not up to my hard work.

Over the years, on Yuxian Road, all you earned was some leftovers from cold meals. Full of worries, who should I talk to? If my bosom friend appreciates it, I won't refuse to sing the most difficult and elegant songs for him. When I finished singing this song, I shed tears in public. Once again, I covered my face with tears and cried.

Over the past few years, I have earned nothing but some leftover cold rice on my way to and from Yuxian. Full of worries, who should I tell? If I get the appreciation of my bosom friend, I won't refuse to sing the most difficult and elegant song for him. After singing a song, I cried in public at the banquet, and once again picked up Ropa to hide my face and cry.

Poetry of the same dynasty

General Cao, Xiaqutang, Tengwangge, mistress attacked his wife and complained about the cold, and Tang Meishan's poems were also played as notes, with the title Cherish, abandoned as the value of rice crossing, seeing off guests, exclamations and titles.

Click here to see more detailed information about Shanting Liu who lives in Xiqin.