I like that you are silent is a poem written by the Chilean poet Nie Luda. This poem is a love poem written by the poet to his distant lover Alvitina. In the poem, the poet repeatedly recited the silence of a reserved girl, turning her inner passion into a restrained and sad melody. The music in the book is straightforward, evokes the charm of language, and makes feelings full of tranquility and peace.
Chinese translation:
I like your silence,
I like your silence, as if you have disappeared.
You listen to me from a distance, but my voice can't touch you.
As if your eyes had flown away,
Like a kiss, it sealed your mouth.
When everything fills my soul,
You emerged from everything and filled my soul.
You are like my soul, a butterfly of dreams,
You are like the word melancholy.
I like your silence, as if you had already left.
You sound like you're lamenting, a butterfly moaning like a dove.
You hear me from a distance, and my voice can't touch you;
Let me be quiet in your silence.
Let me talk to you through your silence,
Your silence is as bright as a lamp and as simple as a ring.
You are like the night, with loneliness and stars.
Your silence is the silence of the stars, far away and bright.
I like your silence, as if you have disappeared.
Distant and sad, as if you were dead.
At that time, a word and a smile were enough.
I'll be happy because it's not true.