I like your silence. The author of this poem is

Pablo Nie Luda.

I like that you are silent is a poem written by the Chilean poet Nie Luda. This poem is a love poem written by the poet to his distant lover Alvitina. In the poem, the poet repeatedly recited the silence of a reserved girl, turning her inner passion into a restrained and sad melody. The music in the book is straightforward, evokes the charm of language, and makes feelings full of tranquility and peace.

Chinese translation:

I like your silence,

I like your silence, as if you have disappeared.

You listen to me from a distance, but my voice can't touch you.

As if your eyes had flown away,

Like a kiss, it sealed your mouth.

When everything fills my soul,

You emerged from everything and filled my soul.

You are like my soul, a butterfly of dreams,

You are like the word melancholy.

I like your silence, as if you had already left.

You sound like you're lamenting, a butterfly moaning like a dove.

You hear me from a distance, and my voice can't touch you;

Let me be quiet in your silence.

Let me talk to you through your silence,

Your silence is as bright as a lamp and as simple as a ring.

You are like the night, with loneliness and stars.

Your silence is the silence of the stars, far away and bright.

I like your silence, as if you have disappeared.

Distant and sad, as if you were dead.

At that time, a word and a smile were enough.

I'll be happy because it's not true.