Ask for a sad poem. Modern poetry is ... sad. ...

Alleys in the rain

Dai wangshu

Holding an oil-paper umbrella alone

Wandering in the long, long

Lonely rain lane,

I hope to see

Like cloves.

A girl with a grudge.

She does.

Clove-like color,

Lilac-like fragrance,

Sad as cloves,

Mourning in the rain,

Sadness and hesitation;

She lingers in this lonely rain lane,

Hold an oil-paper umbrella

Like me,

Like me.

voicelessly

Cold, sadness and melancholy.

She approached quietly,

Get close and throw again.

Breathing eyes

She floated by.

Like a dream,

As sad and confused as a dream.

Floating like a dream

A lilac field,

I passed this girl by;

She left silently, left,

A crumbling fence,

Walk through this rainy path.

In the lamentation of the rain,

Remove her color,

Spread her fragrance,

Disappeared, even hers

Breathing eyes

Lilac is melancholy.

Holding an oil-paper umbrella alone

Wandering in the long, long

Lonely rain lane,

I hope to float over.

Like cloves.

A girl with a grudge.

Mr. Dai Wangshu's Rain Lane is a melancholy poem. A Jiangnan girl and "I" met and floated in the rain lane. In the waiting of "I", she appeared and floated like a clove, and then dissipated in the "elegy of the rain". Meeting is just imagination; Passing by is an inevitable tragedy. In the fragmentary words, "she" and "I" appeared, while "I" watched her disappear as if it were a dream. The poet, holding an oil-paper umbrella, wandered in the lonely rain lane, fantasizing about meeting a girl he hoped to meet. This is not a real meeting, but an imaginary meeting. The girls in the south of the Yangtze River, like lilacs, may be the girls of the descendants of the prime ministers of the former Qing Dynasty, or the girls next door to the former poets. In fact, it doesn't matter who she is, she will eventually disappear from the poet's sight.

This is a beautiful lyric poem. Against the strong symbolic color, it reflects the poet's tortuous inner world naked, and presents a gloomy picture scroll of Jiangnan alleys in the rainy season with deep and beautiful colors. With sadness, the poet puts himself in a long rainy lane and becomes a lonely man who wanders repeatedly. There is no sound, no joy, no sunshine, only hesitation and sadness. This is a narrow and lonely "rain lane", and it was also a dark and depressing social reality at that time. He has a beautiful hope in loneliness, hoping that his beautiful ideal can be realized. However, the poet clearly knows that good wishes are difficult to achieve. The result is fleeting, leaving yourself wandering in the dark reality. Here, the poet's complex emotions of being unable to grasp the ideal and unwilling to give up the ideal are fully revealed.

The image of "lilac" in Rain Lane makes this poem present a kind of blurred beauty. Lilac knot, the bud of lilac, symbolizes people's sadness. Li Jing also wrote a song about cloves, "Huanxisha": "Hand-rolled pearls hook jade, and the building is locked before the photo. The fallen flower in the wind is so haggard, who is its owner? Think long term! The messenger didn't bring news to the pedestrians far away. The lilacs in the rain reminded me of sadness. Look back at the green waves and catch up with the sky. " Lilac knot and sorrow in the rain have been connected in the works of the late Tang Dynasty. In the hands of the poet, clove has a further meaning. He imagined a girl with lilac-like sadness, lilac-like color, lilac-like fragrance and lilac-like sadness. Therefore, it has become the embodiment of a beautiful ideal with sadness, including the poet's pursuit of beauty and the pain of disillusionment of the poet's beautiful wishes. The poet once said: "Poetry comes from reality through imagination, not only from reality, but also from imagination." Under the influence of his thoughts, the lilac-like girl in the rain finally dissipated, reflecting the disillusionment of the poet's ideals at that time.

In the new poetry, Rain Lane is a "sad" text. The image of "lilac" in the poem, the blurred musical beauty and the ups and downs of emotion make it present a strange aesthetic feeling. In the rain lane of literature, readers are often not satisfied with "hoping to meet a girl who is as sad as a lilac" and try to catch her, so she "floats past us like a lilac in a dream" and disappears into our sight ... This is where its "sadness" lies.

Flowering tree

How to let you meet me

In my best moment, for this.

I prayed in front of the Buddha for 500 years.

Begging him to let us have a dusty relationship.

Then the Buddha turned me into a tree.

Follow the path you may take.

In the blooming flowers, I wait in the sun.

Every flower carries my previous hopes.

Please listen carefully when you come near.

The trembling leaves are my passion for waiting,

When you walked under the tree, you didn't notice me.

On the ground behind you

Friend, that's not a petal.

It is my withered heart