1, the thread at the foot of my bed is so bright, can it be frosted already? . I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic. -"Silent Night Thinking" Li Bai
Appreciation: This poem depicts the wanderer's yearning for his hometown in a foreign land. The poem "There is such bright light at the foot of my bed" creates a cold atmosphere, but "Is there frost already?" It is the feeling that the wanderer mistook moonlight for autumn frost, which reflects the loneliness and homesickness of the wanderer. And "looking up, I found it was moonlight, then sinking, suddenly thinking of home" expressed the wanderer's deep yearning for his hometown.
2. Haze and fog Kosashige, Jiangshan is deep here. In autumn, the sound of the beach is more urgent and the canyon is overcast. Looking at the clouds to cover your eyes, homesick for raindrops.
How to comfort yourself? It depends on this north window piano. -"Rain Rain" Bai Juyi
Appreciation: The poem "Kesashige is full of smoke, and the mountains and rivers are deep here" describes the strangeness and loneliness of the wanderer to the foreign environment, "The autumn sound on the beach is more urgent, and the gorge is overcast", which emphasizes the inner anxiety and homesickness of the wanderer.
"Looking at the clouds to cover your eyes and homesick for raindrops" expresses the wanderer's deep yearning for his hometown, while "How to comfort his loneliness depends on this northern window piano" reflects the wanderer's loneliness in a foreign land.
There is a water room in Guazhou, Jingkou, and Zhongshan is only separated by several mountains. The gentle spring breeze turns green again, but, moon in the sky, when can you take me home? -"Dengguazhou" Wang Anshi
Appreciation: This poem expresses his deep yearning for his hometown after he left it. The poem "Guazhou in Jingkou is separated by a water, and Zhongshan is only separated by several mountains" describes the distance between him and his hometown, and "Spring breeze is green in Jiang Nanan, when will the bright moon shine on me?" Expressed the yearning for spring in my hometown and the yearning for the bright moon.
Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water. Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail. ... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. Finally, I can send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang. —— The next berth in the North Fort Mountain is Wang Wan.
Appreciation: This poem by Wang Wan expresses his yearning for his hometown at the foot of Gu Bei. The poem "winding path under the green hills, me and the boat, on the green water" describes his strangeness and loneliness in a foreign land, while "until the bank at low tide widens and there is no wind to stir the lonely sails" further emphasizes his homesickness and loneliness in the journey.
"... the night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness" expresses his feelings about the passage of time and his expectations for the new year. "I can finally send my angel? Wild geese, homing in Luoyang "reflects his deep yearning for his hometown."
5. There are crows in Bai Shu and osmanthus in Coody Leng in the atrium. I don't know who Qiu Si will meet tonight. -"15 nights full moon to send Du Langzhong" Wang Jian
Appreciation: This poem by Wang Jian depicts his yearning for his hometown on Mid-Autumn Festival night. The poem "The crow in Bai Shu in the atrium and the osmanthus in Coody Leng are silent and wet" describes the moonlight and dew on the Mid-Autumn Festival night, creating a cold atmosphere. "I don't know who Qiu Si will fall into tonight" expresses his deep thoughts for his hometown and distant relatives.