Please give me a love poem in English with a Chinese translation.

Love at First Sight

by Wislawa Szymborska

They both thought that a sudden feeling had united them

This certainty is beautiful, even more beautiful than uncertainty.

They thought they didn't know each other,

nothing had ever happened between them,

These streets, these stairs, this corridors,

Where they could have met so long ago?

I would like to ask them, if they can remember -

perhaps in a revolving door face to face one day?

A "sorry" in the crowd?

"Wrong number" on the 'phone?

- but I know the answer.

No, they don't remember.

How surprised they would be

For such a long time already

Fate has been playing with them.

Not quite yet ready to change into destiny,

which brings them nearer and yet further,

cutting their path < /p>

and stifling a laugh,

escaping ever further;

There were sings, indications,

undecipherable, what does in matter. < /p>

Three years ago, perhaps or even last Tuesday,

this leaf flying from one shoulder to another?

Something lost and gathered.

Who knows, perhaps a ball already

in the bushes, in childhood?

There were handles, door bells,

where, on the trace of a hand,

another hand was placed;

suitcases next to one another in the left luggage.

And maybe one night the same dream forgotten on walking; < /p>

But every badging is only a continuation,

and the book of fate is always open in the middle.

Love at first sight

The two of them Everyone believes that it was a sudden passion that brought them together.

Such certainty is beautiful,

But change is even more beautiful.

Since they have never met, they are sure

that they have nothing to do with each other.

But listen to the words coming from the streets, stairs, and corridors -

They may have passed each other a million times, right?

I want to ask them

If they can’t remember——

The moment they met face to face at the revolving door

?

Or "I'm sorry" murmured in the crowd?

Or the abrupt "wrong number" intercepted on the receiver?

However, I already knew their answer.

Yes, they can't remember.

They would be surprised to learn that

fate has been playing tricks on them

for many years.

Not yet fully prepared

Become their destiny,

Fate pushes them closer and drives them apart,

Hold back the laughter

Block their way,

and then move aside.

There are signs and signals,

even if they cannot yet be read.

Maybe three years ago

Or just last Tuesday

There was a certain leaf fluttering between the shoulders

?

Drop something and pick it up again?

Who knows, maybe it was the ball that

disappeared in the bushes of childhood?

There are also doorknobs and doorbells that have been touched in advance

and covered in layers

.

Suitcases placed side by side after inspection.

One night, maybe the same dream,

It became blurry in the morning.

Every beginning

After all, it is just a continuation,

A book full of plots

Always start from the halfway point.