The previous sentence of "Linchi Fei Pavilion is suddenly green and red: The beauty cultivates bamboo and the breeze is refreshing."
The previous sentence of "Linchi Fei Pavilion is suddenly green and red: The beauty cultivates bamboo and the breeze is refreshing." Title of the poem: "The wind blows into the pine·A drizzle washes the hibiscus". Real name: Wu Wenying. Nicknames: Li Shangyin and Wu Mengchuang in the poem. Font size: Junte, Mengchuang, Jueweng in his later years. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Siming (now Ningbo, Zhejiang). Time of birth: about 1200. Time of death: about 1260. Main works: "Three Criminals Crossing the Clouds", "Wind into the Pines", "Huanxisha", "Unlocking the Lianlian", "Unlocking the Lianlian", etc. Main achievements: A famous poet in the Southern Song Dynasty.
We provide you with a detailed introduction to "Linchi Feige is suddenly green and red" from the following aspects:
1. "The wind enters the pines and a drizzle of rain washes the hibiscus" Click here to view the full text of "The Wind Enters the Pine·A Draining Rain Washes the Hibiscus"
A Draining Rain Washes the Hibiscus. Yu Leng Pei Ding Dong.
When the windshield turns with a cold sound, it is cold in the morning and the sycamore trees are near the well.
The banquet is good at night and the moon is beautiful, and the beautiful lady is cultivating bamboo to make the breeze cool.
Linchi Feige is suddenly green and red. Move the wine to make a small hanging rainbow.
Zhenyuan worshiped Liyuan Qu, weighed ten incense, and dipped deeply into the bell.
In drunken dreams, the solitary clouds are dawning, and the music and singing are in the cold sky.
2. Other poems by Wu Wenying
"Lang Tao Sha·Nine Days Looking for Wine from Wu Jian Mountain", "Rui Hexian", "Zhu Yingtai Near·New Year's Eve and the Beginning of Spring", " "The wind blows into the pines" and "The water dragon sings". 3. Notes
Wutong: There is no word "武" in this book.
Liang: One word is "cool".
4. Appreciation
The two sentences "一一一" indicate the time for the banquet. After the hot summer, the cool autumn has set in, and the rain hits the lotus pond, washing it clean with bright red. The two sentences "Windwheel" inherit the above-mentioned autumn scenery. Hearing the dull sound of the windlass and seeing the withered yellow sycamore leaves surrounding the well platform, the poet lamented that autumn was already deep. "Feast" two sentences, highlight the topic. The twelve-character *** has six levels of meaning, all of which are led by the word "huan". In this way, Lu Weng's banquet was both a feast and a beautiful occasion. Under the bright moonlight, the breeze blew, the bamboos in the garden swayed, and the beauties danced in the hall, presenting a picture of a wealthy night banquet.
The two sentences "Linchi" describe the scenery around the garden where the banquet is held. Yan Luweng first arranged the banquet in the garden hall, with windows facing the water, so that the guests could drink while watching the red flowers and green leaves looming in the lotus pond in the hazy moonlight. However, the banquet in the garden hall was not enough, so everyone took their wine to the "Little Chuihong" bridge in the garden and drank freely again. This is to praise the host's hospitality and generous feelings. The two sentences "Zhenyuan" describe the famous music played at the banquet to add to the fun. "Zhenyuan" refers to the rule of Zhenguan and the prosperous Kaiyuan era of the Tang Dynasty. Here, it generally refers to the prosperous era of peace and prosperity. During the banquet, musicians played popular music during the prosperous times, and they also filled jade cups with mellow wine known as "Ten Fragrances" to entertain the guests. The two sentences "Drunk Dream" are a scene in a dream. The poet was naturally so happy that he forgot to leave after being so hospitably entertained by his master. Therefore, I unconsciously fell into a dream, and the dream was good until dawn, and in the dream, I seemed to feel that I was floating in the sound of Sheng music.
Poems of the same dynasty
"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Poor and the Grievance, the Anvil" Tang Meishan Poetry is also played as a note ", "Inscribed on Ai Xi", "Waiting Gongyuan for the value of the rice harvest", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".
Click here to view more detailed information about Feng Rusong·Ichiban Rain Washing Hibiscus