Appreciation of Du Fu's Moonlit Night

Du Fu in Moonlit Night

In Fuzhou, far away, she is watching the moonlight.

Looking at it alone from the window of her room;

For our children, poor little baby,

It's too small to know where the capital is!

Her cloudy hair is sweet with mist,

Her jade-white shoulders are cold in the moonlight.

When can we lie on the screen again,

Look at the bright light and stop crying? ?

Appreciation of Du Fu's Poetry

This poem was written by Du Fu when he went to Lingwu (Lingong, Tang Suzong, now Lingwu, Ningxia) in the first year of Tang Suzong (756). He was captured by the rebels in the Anshi Rebellion and trapped in Chang 'an. The title of the book is Moonlit Night, which is a poem in memory of relatives.

In the first couplet, the poet thinks that his wife thinks of herself when she sees the moon, which is exactly what the poet thinks of when she sees the moon. Don't say what you think, say what the other person is thinking; I'm not saying that I miss my relatives when I see the moon, but that I think of people when I see the moon. This artistic expression, which turns reality into reality, shows not only the poet's artistic skills of reaching the realm, but also his sincere feelings of missing his loved ones and his sincere and deep love for his wife. The second couplet is given to younger children as a foil to strengthen the feelings of the first couplet.

"Too young to know where the capital is" has two meanings. One is a younger child who doesn't know how to miss Chang 'an's father; On the other hand, younger children don't understand their mother's concern for the moon. The latter has a deeper meaning, because younger children don't understand their mother's feelings and certainly don't know how to miss their father. This not only describes the poet's yearning for children, but also strengthens the depth of the poet's yearning through the imagination of innocent children. These two sentences should be read by one person.

Emerge, the word Chang 'an points out its position; The word Zhangzhou points out the location of the object you missed. "Far pity" and "unsolved" set off the word "independence".

Sanlian describes the imaginary wife's longing for the moon and her deep miss for her husband, so that she can't sleep at night, her temples are wet and her arms are cold. It is the original text of "watching alone".

Write your wishes at the end of the couplet, that is, your wife's wishes. When to say "when" is actually unknown, but it is so detailed and urgent that I even wrote it with tears when I met the moon. It is said that tears at reunion are to set off the tears when watching the moon now, and that tears at reunion can be dried by the moon, in order to set off the tears of people who miss the moon. The word "photo" should be the word "moon", and the word "double" should be the words "single", "double photo" and "single look". They are written in pairs, from virtual to real, recalling the joy of the past, feeling the loneliness of the present and pinning their future reunion. The implication is delicate, the composition is close, and the feelings are deep, which shows the endless and single-minded feelings of the couple.

The whole poem is written in two sentences about each other, two sentences about each other at the same time, and the center is written in the wife, which is tortuous and deep, graceful and meaningful, and has a good feeling.

Finishing: zhl20 1702