Can English poetry really write beautiful artistic conception? How to appreciate the beauty of English itself

In appreciating the beauty of poetry, English and Chinese are incomparable. For example, famous sentences and beautiful quotes written by famous poets in contemporary poetry circles are absolutely untranslatable in English. Even so, English poetry has rhythm, rhyme, useful classics and exaggeration ... We should compare poets with poets, rather than comparing China's Li Bai, Du Fu and Bai Juyi with online literature and movie lines, which is not an order of magnitude in itself.

The following are three poems by Shakespeare, Tennyson and Wordsworth. All three poets are famous for their beautiful artistic conception, and so far I have never seen a translation that can explain their aesthetic feeling. It doesn't matter if you don't fully understand the topic, you can recite it aloud, pay attention to the rhythm (such as light and heavy ...) and rhyme (including S, T and D), and appreciate the beauty of English poetry.

Can I compare you to summer?

William Shakespeare

Can I compare you to a summer day?

You are more lovely and gentle.

The wind shook the lovely buds of May,

The lease in summer is too short.

Sometimes the eye of heaven shines too hot,

His golden complexion often darkens;

Every market sometimes declines,

The process of accidental or natural change has not been broken;

But your eternal summer will not fade

Nor will you lose the beauty you know;

Death will not boast that you wander in his shadow,

When you grow up in eternal lines:

As long as human beings can breathe and see,

This is eternal, which gives you life.

2.