Which poem do I love you from?

Love from Irish poet Roy clift.

The original poem is as follows: I love you,

Not only because of your appearance,

But also because,

When I'm with you,

My appearance.

I love you,

Not only because of everything you've done for me,

But also because,

For you,

What can I do?

I love you,

Because you can scream,

A real part of me.

I love you,

Because you crossed the wilderness in my heart,

As easy as sunlight penetrating the crystal,

My stupidity,

My weakness,

It hardly exists in your eyes.

The most beautiful place in my heart,

But your light shines,

No one will bother to do so much,

Everyone else thinks it is too much trouble to find.

So no one has ever found my beauty,

So no one has been here.

I love you,

Because you made me understand,

Life is unbearable,

You didn't put me,

As an inn on your journey,

But a pious temple in my heart;

For my job,

And my daily trivialities,

You didn't blame,

But to sing for me.

I love you,

Because of what you gave me,

Far more than any vow of eternal love,

It's for my own good,

You gave it to me,

More important than any help,

All for my happiness.

You gave me so much,

Without a contact,

Without saying a word,

There is no hint.

You gave me so much,

Just because you are you.

Maybe that's what being friends is all about,

The ultimate truth.

author

Roy published a 28-page collection of poems at his own expense on 1979, among which the most famous poem is Love. This book of songs often appears at weddings and is always quoted. There is a saying that Roy himself does not exist, but a way for someone to publish translated poems. The poem "Love" itself is translated from the German poem "Ich Liebe Dich" by Austrian poet Erich Fried. His collection of poems can't be found now, and he didn't even leave a name.