What is the next sentence of "The past is too painful to look back on"

If it is a poem, the question should be "The east wind blows again in the small building last night, and the motherland cannot bear to look back in the moonlight."

If it is a couplet, the next sentence can be "Let's never return to the past love." "Linger"

If it is a poem, it comes from "The Poppy: When Will the Spring Flowers and Autumn Moon Come" by Li Yu of the Northern Song Dynasty

Full text:

When will the spring flowers and autumn moon come? How much do you know about the past?

The east wind blew again in the small building last night, and the motherland could not bear to look back in the moonlight.

The carved balustrade jade should still be there, but the beauty has changed.

Asking you how much sorrow you can have is like a river of spring water flowing eastward.

Vernacular translation:

When will this year end? How much do you know about the past? Last night, the spring breeze blew again from the small building. How could I bear the pain of recalling my homeland on this bright moonlit night? The finely carved railings and jade steps should still be there, but the person I miss is already aging. Ask me how much sadness is in my heart, just like the endless spring water flowing eastward.

Extended information:

Creative background:

The reason why Li Yu's word can arouse widespread popularity depends, to a large extent, on its ending. The sentence uses a contagious and symbolic metaphor to describe the sorrow both vividly and abstractly: the author did not clearly write down the true connotation of his sorrow - nostalgic for the hedonistic life of the past, but only showed its external appearance. Form - "Just like a river of spring water flowing eastward.

In this way, people can easily get some spiritual echo from it and use it to express similar emotions. Because although people's sorrows have different connotations, Different, but they can all have the external form of "just like a river of spring water flowing eastward". Because "images are often greater than thoughts", Li Yu's words can have a wide range of resonance and have been passed down through the ages. < /p>

This is another paper that illustrates the author’s point of view of “promoting conscience”. The full text begins with Xuanjun repairing the Xiang Temple, and the author uses two questioning sentences of “Hu Ran Hu” to drive the whole text. When demonstrating the central content of "promoting conscience", the author adopts a thorough and logical approach. He first points out that the reason why people build temples for Xiang is to commemorate Shun. It means "loving the house and the crow", and then specifically how Shun influenced Xiang (everyone in ancient times knew how "bad" Xiang was in his early years, so the author will not list it again.) This is a natural conclusion. The conclusion mentioned at the end of the fourth paragraph is that "everyone in the world is irreducible."

"How much sorrow can you have?" Just like a river of spring water flowing eastward. "The poet first uses a thought-provoking question to point out the abstract ontology "sorrow", and then answers with a vivid metaphor of the flowing river "water". Using the spring water of the river to describe the sorrow and hatred in the belly is extremely appropriate. It not only shows the long and profound sorrow and hatred, but also shows the turbulent rolling of sorrow and hatred, fully reflecting the strength and depth of the rushing emotions.

Compared with it, Liu Yuxi's "Bamboo Branch Ci" " "The flow of water is as infinite as a farmer's sorrow" is a bit too straightforward, while Qin Guan's "Jiangchengzi" "says that the spring river is full of tears, endless flow, and many sorrows", which is too much, but weakens the touching power.

Baidu Encyclopedia - Poppy · When is the Spring Flowers and Autumn Moon