1. Traveling by merchants
Tang Dynasty: Li Bai?
Sea travelers took advantage of the wind to travel far away.
Like a bird in the clouds, it disappears without a trace.
2. Tianjingsha·Autumn Thoughts
Ma Zhiyuan
Withered vines and old trees are full of faint crows.
Little bridges and flowing water.
Westerly wind and thin horse on the ancient road.
As the sun sets in the west, heartbroken people are at the end of the world.
1. Translation: Sea travelers took advantage of the wind and went to distant places to do business.
Like a bird that flies into the clouds, it leaves no trace once it is gone.
Appreciation: "Like a bird in the clouds, it disappears without a trace" uses metaphorical techniques to highlight the sentimental sigh of a businessman whose whereabouts are like a bird in the clouds, erratic and never to return.
This poem laments that merchants travel far away, and their whereabouts are like birds in the clouds, erratic and coming and going freely. It embodies the author's lonely and wandering life experience. It also highlights the merchants' reflection on the development of commerce in the Tang Dynasty and the people of the Tang Dynasty. and the different mentality of the poets of the Six Dynasties towards merchants.
2. Translation: Crows returning to their nests at dusk are perched on the branches of the old trees entangled with dead vines.
The gurgling water under the small bridge reflects the smoke of several households. people. ?
On the desolate ancient road, facing the bleak autumn wind, a wanderer riding a skinny horse moved forward slowly.
The setting sun has already set in the west, but the wandering wanderers who have not returned are still very far away.
Appreciation: This poem embodies emotions and scenery, vividly expressing the sadness of a person who has been living in a foreign land for a long time. The syntax of this poem is unique. The first three lines are all composed of noun phrases. Nine kinds of scenery are listed in one sentence, which is simple but meaningful. The word "broken heart" means poetic eye. It expresses the sorrow and sorrow of a wanderer who misses his hometown in autumn and is tired of wandering. This poem focuses on objects and vividly depicts the sadness and sorrow through the vivid images of many natural scenery and the rich colors of late autumn.