The beacon fire on the battlefield is connected with the moon, and the clouds and mountains on the seaside embrace Jicheng. Original text_Translation and appreciation

The beacon fire on the battlefield is connected with the moon, and the clouds and mountains on the seaside embrace Jicheng. ——Ancestor's chant of the Tang Dynasty "Looking at Jimen" The beacon fire on the battlefield is connected with the moon, and the clouds and mountains on the seaside embrace Jicheng. The visitors at Yantai were frightened when they saw it, and there was a loud noise of drums and drums making the camp of the Han generals noisy. (Xiaogu, one work: Xiaogu)

Thousands of miles of cold light produces snow, and the dawn on three sides stirs up dangerous signals.

The beacon fire on the battlefield invades Hu Yue, and the clouds and mountains on the seaside embrace Jicheng.

Although the young man is not a pen-throwing official, he still wants to ask for a long tassel in terms of merit. Three Hundred Tang Poems, Winter Frontier Fortress Translation and Annotations

Translation

When I climbed up to Yantai and looked out, I couldn't help but be shocked. The place where the drums and drums were noisy was originally the barracks of the Han generals.

Thousands of miles of snow shrouded in a cold light, and the dawn of the frontier fortress reflected the fluttering flags.

The battlefield is full of flames, covering the bright moon of the border fortress, and the Beiyun Mountains of the South Bohai Sea guard Jimen City.

Although I was not like Ban Chao when I was young and joined the army, in terms of fame, I wanted to follow my example and volunteered for military service. Appreciation

The author of this poem went to the border to see the magnificent scenery and expressed his ambition to serve the country through meritorious service. The whole poem is completed in one go, reflecting the high-spirited mood of the poets in the prosperous Tang Dynasty.

Yantai was originally a golden platform built by King Yan Zhao during the Warring States Period. It was called Yandi, which generally refers to the Pinglu and Fanyang areas. "As soon as I came to Yantai" still means "As soon as I arrived at Yantai". The inversion of the four characters is of course a requirement for the arrangement of oblique tones in the poem. More importantly, using a powerful place name at the beginning can increase the momentum of the whole poem. The poet first came to the long-known frontier town. Looking around, he saw the vast sky and dangerous mountains and rivers in front of him, and he couldn't help but be filled with excitement. The word "surprise" expresses the unique feeling of a guest from afar. This is the idea of ??the first half of the poem, which leads to the following three sentences.

Why is Ke Xin frightened? First of all, it was because in the camp of the generals of the Han family, there was a lot of noise from playing pipes and beating drums. This sentence uses the poetic meaning of Cao Jingzong, a Liang native in the Southern Dynasty: "My children were sad when I left, but when I came back I played music and played drums. I would like to ask a traveler, how is Huo Qubing?" It expresses the seriousness of the orders in the military camp. But that alone is not enough to reflect the word "surprise". The third and fourth sentences go a step further and write that the sound of the drums was made at the dawn of winter. Winter is already very cold, not to mention it snows again, not to mention how many days of snow it has accumulated, not to mention that it is not just snow in one or two places, but snow that stretches for thousands of miles. This snow falls so widely and accumulates so much. It's so thick, not to mention how cold it is, even the cold light reflected on the snow is enough to make one's eyes dazzle. The sentence "Thousands of miles of cold light creates snow" is divided into four layers to express the word "surprise". This is looking into the distance. As for looking up high, you will see that in the hazy dawn, everything seems blurry, except for the high-hanging flag fluttering in the mid-air. This solemn scene implicitly describes the solemn style and neat military appearance of the Han general's camp. Such a situation and atmosphere in the border area naturally shocked the poet's soul.

The word "surprise" has been fully written in the above four sentences, and it will be transferred to the fifth or sixth sentence. The conditions are so difficult. With such a heavy responsibility, the border guards are in high spirits. The noise of drums and drums already showed the might of the army, and the place where the beacon fire was burning was closely connected with the moonlight of Hudi. Snow light, moonlight, and firelight were intertwined into one. Not only did it not block the sad scene of bitter cold, but it was also magnificent and extraordinary. This is looking forward. "Beacon fire on the battlefield and Hu Yue" is the offensive posture. The poet looked around again: "The seaside clouds and mountains embrace Jicheng", and it is as stable as a rock. Jimen is surrounded by the Bohai Sea to the south and the Yanshan Mountains to the north, with mountains and sea surrounding it, as if it was born to protect the important frontier town of the Tang Dynasty. This is talking about the defensive situation. Of these two sentences, one is about attack and one is about defense; one is about personnel and one is about terrain. Under the influence of such a powerful and favorable momentum, I turned from surprise to not being surprised, so I came up with the following two sentences to write about my feelings after "looking". Although the poet was not as good as Dingyuan Hou Banchao in the Eastern Han Dynasty in his early years, he initially worked as a scribe (copying official documents in the government), and later joined the army and conquered the thirty-six countries in the Western Regions. However, seeing the strength of the three sides, he was also ambitious and wanted to learn from the Western Han Dynasty. At that time, the Jinan scholar came to the army and asked the emperor to send him a long tassel. King Fufan came to court and performed a remarkable feat. The last couplet uses two allusions. The first one is "throwing his pen and joining the army": Ban Chao of the Eastern Han Dynasty was copying official documents in the government. One day, he lamented that a man should "contribute to a foreign land", and later he indeed made great contributions in handling border affairs. The second one is "The Final Army Requests the Tao": The final army asked the emperor to send an envoy to South Vietnam to convince him to surrender. To show that he had enough confidence, he asked the emperor to give him a long belt, saying that he would use it when binding the King of South Vietnam. Zu Yong used these two allusions, the meaning is very clear, and he feels even more heroic. The last two sentences are an antithesis to the "guest's heart is frightened", which comes naturally and ends the whole poem perfectly.

Creation background In 714 AD (the second year of Kaiyuan of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty), the governor of the Tang Dynasty, Shi Xue Ne, was appointed as the third rank of Tongziweihuangmen and sent troops to attack the Khitans; in 734 AD (the twenty-second year of Kaiyuan), Youzhou Jiedu sent Zhang Shougui to kill the Khitan king Qu Lie and Ketu Gan. This poem was written during approximately these twenty years, when Zu Yong was a wandering eunuch named Fan Yang. Zuyong, a poet of the Tang Dynasty. A native of Luoyang (now part of Henan). The year of birth and death is unknown. He has few literary names and is good at poetry creation. Be friendly with Wang Wei. Wang Wei sent a poem to him in Jeju: "We have been friends for twenty years, but we can't develop them in a day. The poor and sick children are deep, and the friendship is rich and rich." ("Three Odes to the Ancestors") It can be seen from his situation of being homeless. In the twelfth year of Kaiyuan (724), he passed the imperial examination and was not awarded an official title for a long time. Later he became an official, but was relegated again. His official career failed, and he later retired to the Rushui area.

Zu Yong: The mist is thick and the clouds are full of sorrow. The day is endless, and the golden beast is sold by the auspicious brain. The clouds and snow cover the mountains at night, and the smoke accompanies the setting sun and the green trees dim. The White Emperor's farewell speech is among the colorful clouds. A thousand miles of rivers and mountains are returned in one day. Walk to a waterless place and sit down to watch the clouds rise. The bright moon rises above the Tianshan Mountains, among the vast sea of ??clouds. The clouds have no intention to come out of Xiu, and the birds know when they are tired of flying. The sleet is boundless, and the clouds are falling. The flying mirror under the moon, the clouds and sea towers. The sky is filled with yellow mist, the sky is dark, and the sky is covered with snow. Black clouds are blowing on the ground, and the wind is smelly. Once Guiyun has gone without a trace, where is the early stage? The catkins fall silently and shed tears in spring, and the moving clouds have shadows and the moon is shy. The snow clouds in the pavilion are low, the sand is blown by the wind, and the wild geese are frightened out of order. Yun Kai's vision of Hanyang City is like a lonely sail. Thick as spring clouds and light as smoke, the greenness reaches to the riverside. The light clouds are solitary and the geese are far away, and the sky is red at dusk in the cold sun.