The whole poem of Yuanri is as follows:
Original text:
With the sound of firecrackers, one year old is removed, and the spring breeze sends warmth into Tu Su.
every family always changes new peaches for old ones.
Translation:
In the roar of firecrackers, the old year has passed, and Tu Su wine is enjoyed in the warm spring breeze.
The rising sun shines on thousands of families, and they all take off the old peach symbols and replace them with new ones.
Appreciation of poems:
The first sentence, "One year in the firecrackers", sent away the old year and ushered in the new year in the sound of firecrackers. The sentence is closely related to the topic, rendering the lively and joyful atmosphere of the Spring Festival. The second sentence, "Spring Breeze Warms Tu Su", describes people drinking Tu Su wine in the warm spring breeze. The third sentence, "Thousands of families are dying", writes that the glory of the rising sun shines on thousands of families. Use "Wan Wan" to express the brilliant scene at sunrise, symbolizing the infinite bright and beautiful prospect.
The conclusion "Always change the new peach for the old symbol" not only describes the folk customs at that time, but also contains the meaning of getting rid of the old cloth and making new ones. "Taofu" is a kind of mahogany board painted with gods and hung on the door to ward off evil spirits. Take off the old peach symbol and replace it with a new one on New Year's Day every year. "New peaches for old symbols" closely echoes the first sentence of firecrackers to send the old year, vividly showing the scene of Vientiane's renewal.
Notes on words:
(1) January Day: the first day of the first lunar month, that is, the Spring Festival.
(2) firecrackers: the sound made by the ancients when they burned bamboo. It was used to ward off ghosts and evil spirits, and later evolved into setting off firecrackers. One-year-old except: one year is over. Except, passing away.
(3) Tu Su: "It refers to Tu Su wine, and drinking Tu Su wine is also a custom in ancient Chinese New Year. On New Year's Day, the whole family drinks this wine soaked in Tu Su Cao to ward off evil spirits, avoid plague and live a long life. Another way of saying it is that Tu Su: also known as "Tu Su", "Tu Su" was originally a broad-leaved grass, a southern folk custom, and some houses were painted with Tu Su grass as decoration, so this kind of house was called "Tu Su".
(4) Thousands of households: describe a large number of portals and a dense population. Wan Wan: The bright and warm appearance at sunrise.
(5) Peach: Peach symbol, an ancient custom. On the first day of the first lunar month, people wrote the names of two gods, shentu and Yu Lei, on a mahogany board and hung them by the door to suppress evil spirits. Also called Spring Festival couplets.