Translation and Appreciation of Cao Pi's Two Miscellaneous Poems (Ⅱ)

First, translate Cao Pi's Two Miscellaneous Poems;

There is a cloud standing like a hood in the northwest sky.

Unfortunately, the clouds didn't meet the right time, and happened to meet a sudden storm.

The storm blew me to the southeast and south to Huiji County, Wu Jun County.

Wuhui county is not my hometown, so how can I stay here for a long time?

Apart from sadness, nothing else needs to be said. Guests are afraid of being bullied in a foreign land.

2. The attached original text is as follows:

Two Miscellaneous Poems (Part Two)

Wei and Jin dynasties Cao pi

There is a cloud in the northwest sky, which has no shape like a car cover.

Unfortunately, the cloud didn't meet a good opportunity and happened to meet a storm.

The storm blew me to the southeast and went south to Huiji House in Wujun.

Wuhui county is not my hometown. How can I stay here for a long time?

Let go of your worries, if nothing else, and you will be a bully in a foreign land.

Third, appreciate:

The theme of "Miscellaneous Poems" began in Jian 'an period. Shan Li's annotation in Selected Works explains this topic, saying: "Miscellaneous people don't stick to the rules, but talk when they are in trouble, so the clouds are mixed." In other words, touching things arouse feelings, and fables are always mixed. Therefore, the title of "Miscellaneous Poems" is no different from no title. It is relatively free to give things and express feelings. Cao Pi's two miscellaneous poems express the feelings of wandering in different places.

One of the ethos in Jian 'an period was that poets liked to write poems by first-person narrators. That is, try to figure out the feelings of objective people and express their feelings on their behalf. Cao Pi is a prominent one. For example, his "Seeing a Sailor's Wedding Farewell in Qinghe" is a lyric poem for newlyweds, "Widow's Poem" is a lyric poem for Ruan Li's widow, and "Miscellaneous Poems for His Wife Wang" is a lyric poem for his abandoned wife. Two miscellaneous poems also belong to this category, but they are just expressing their feelings on behalf of the wanderers. Its beauty lies in that it can truly express the feelings and moods of a wanderer in a foreign land, in which the author may have his own feelings, but it is not limited to the author, which is different from lyric poetry to express his own feelings.

The first six poems are full of sadness about fate. Of course, this sadness comes from the feeling of wandering, but in this poem, especially from the resentment that is difficult to stop in other places. This also became the first god to write about the feeling of uneasiness in a foreign land. If poetry can be written in the first place, it will be locked tightly before and after, and the realm will be muddy and meaningful. Therefore, it is easier to put pen to paper as follows: "Wu Hui is not his hometown, but An Neng can stay for a long time." Wu Jun and Huiji are not my hometown, so how can I stay here for a long time! Although it is only a decisive voice, it is impossible to know how much bitterness and resentment it contains. The beauty is that a thousand words come to my lips, but no one pours them out, only turning them into decisive voices, showing extremely complicated feelings and endless aftertaste. The last two sentences also use the same technique: "Abandon Mo Chenfu, and guests are often afraid of others." Stop it, you can't help being "always afraid of people" when you go out. Wanderers stop in other places, people are born, isolated and helpless, and have to beg for a living. This extremely complicated feeling can only be expressed by the word "fear of people", and it has a sense of infinite meaning.

The uneasiness of a foreign land is also an old theme of stray songs. The Book of Songs Feng Wang Ziggy said, "I don't care to call others' father." "I am someone else's mother." "Others, also need not I smell. I wrote about the situation where homeless people can't go to other places to complain. The Brothers Wandering in His County in Ge Yanxing by Han Yuefu is better. They met an enthusiastic woman who sewed clothes for them, but they were always jealous and supercilious by the man, so they had to confess, "Don't be rude, Qingshui will see for herself. "But Cao Pi didn't describe some details in detail like the Book of Songs and Han Yuefu, but used highly summarized pen and ink to give full play to the magical use of virtual pen. The writing is vague, but it seems to say less. In fact, it is more profound, inspiring and imaginative, and Baoyun's content is richer. Imagination and reality have their own wonderful uses, and the dialectics of art will always be like this.

Four. About the author:

Cao Pi (winter of 187—June 29th, 226), Emperor Gao of Cao Wei, a famous politician and writer in the Three Kingdoms period, was the first emperor of Cao Wei, who reigned from 220 to 226 AD. During his reign, he settled the border dispute. Repel Xianbei, make friends with Xiongnu, Bianyi, Qiang and other foreign nationalities, and restore the establishment of the Han Dynasty in the western regions. Apart from military and political affairs, Cao Pi was a good writer since childhood and made achievements in poetry, prose and literature. He is especially good at five-character poems. He, his father Cao Cao and his brother Cao Zhi are also called "Three Caos", and there are two volumes of Wei Wendi Collection. In addition, Cao Pi also wrote Dian Lun, in which the paper is the first systematic literary criticism monograph in the history of China literature. After his death, the temple name was Gaozu (the ancestor of Zijian), and he was named Wendi and buried in Shouyangling.