The articles and translations of Shishuo New Language should be detailed. Thank you to all the well-wishers.

(1) Bian Wenli met Yuan Fenggao and lost order①. Feng Gao said: "In the past, Yao hired Xu You, and his face was expressionless. Why did you turn your clothes upside down?" Wenli replied: "When the Ming Dynasty first came, Yao's virtue was not obvious, so he turned his clothes upside down!"

Notes

① Bian Wenli: Bian Rang, courtesy name Wenli. A native of Chenliu County. He later served as the prefect of Jiujiang and was killed by Emperor Wu of Wei Cao Cao. Yuan Fenggao: See note ① in Chapter 3 of "De Xing". Out of order: out of order, not in line with etiquette. That is, behaving awkwardly and acting abnormally.

② "Xi Yao" sentence: Yao is the legendary ancient emperor, and Xu You is the legendary hermit. Yao offered his throne to Xu You, but Xu You refused to accept it. Yao wanted to invite him to be the governor of Jiuzhou again. He thought this would stain his ears, so he went to have his ears cleaned. 怍 (zuò) color: a look of shame.

③Inverting clothes: Putting clothes and clothes upside down to wear, later used to describe abnormal behavior. Yi, upper garment; Shang, lower garment, is a type of skirt. In ancient times, both men and women wore Shang. This sentence comes from "The Book of Songs·Qi Feng·Dongfang Weiming": "The East is not bright, and the clothes are turned upside down."

④"Mingfu" sentence: Mingfu refers to a wise prince, and the officials and people also call the prefect. Ming Mansion. Based on this, it seems that Yuan Fenggao once served as the governor of Chenliu County, and Bian Wenli was from Chenliu, so he was called a pariah. Yao's virtue is like Yao's virtue; great virtue. Note: Yuan Fenggao talked about "Yao hiring Xu You", so Bian Wenli also used to talk about "Yao's virtue" to ridicule him.

Translation

When Bian Wenli paid an audience with Yuan Fenggao, he behaved at a loss. Yuan Fenggao said: "In ancient times, Yao invited Xu You to serve as an official, and Xu You had no shame on his face. Why did he turn his clothes upside down?" Wenli replied: "The Ming Dynasty has just arrived, and the great virtue has not yet been clearly manifested. "That's why I turned my clothes upside down!" (2) Xu Ruzi was nine years old when he was playing under the moon. Someone said: "If there is nothing in the moon, it will be very clear." Xu said: "No, for example." People have pupils in their eyes, but without them, they will not understand."

(2) Xu Ruzi was nine years old and had a taste of the moonlight opera. People said: "If there is nothing in the moon, it will be extremely clear?" Xu said: "No. It is like having pupils in people's eyes. Without this, it will be unclear."

Notes

< p>①If order: if. Things: refers to people and things. According to myths and legends, there are Chang'e, Jade Rabbit, Osmanthus trees, etc. in the moon.

Translation

When Xu Ruzi was nine years old, he once played in the moonlight. Someone said to him: "If there was nothing in the moon, wouldn't it be brighter?" Xu Ruzi said : "That's not the case. It's like a person's eye has a pupil. Without this, he would definitely not be able to see."

(3) Kong Wenju was ten years old and went to Luo with his father. At that time, Li Yuanli was well-known and was the school captain of Sili. The people in his family were all talented people with clear titles and relatives in the middle class. When Wen Ju came to the door, he called the official and said, "I am a relative of Mr. Li Mansion." Having passed the meeting, he sat in front of him. Yuan Li asked: "What is the relationship between you and your servant?" He replied: "In the past, your ancestor Zhongni and your ancestor Boyang had the honor of being teachers, so this servant and your servant had a good relationship." Yuan Li asked. It’s no surprise to the guests ⑦. Chen Wei, the Taizhong doctor, arrived later and was told in his own words. Wei said: "You are young, but it may not be better if you are old." Wen Ju said: "If you miss me when you are young, you must become a prince." Wei frowned.

Notes

①Kong Wenju: Kong Rong, courtesy name Wenju, was a celebrity and writer in the late Han Dynasty. He served successively as Prime Minister of Beihai, Shaofu, and Taizhong Official. He opposed Cao Cao many times and was killed by Cao Zao on pretexts.

②Li Yuanli: See note ① in Chapter 4 of "De Xing". Sili Xiaowei: an official name responsible for supervising the capital and officials in all counties.

③俣(yì):arrive. Qing title: A person with a high reputation. Relatives of the middle cousin: see note ② in Chapter 18 of "De Xing".

④Fujun: The chief officer is called Fujun, and the prefect is an official with a salary of two thousand shi, while the Sili school captain is worth two thousand shi and has a mansion, so he is also called Fujun (two thousand shi). The monthly salary is one hundred and twenty dendrobium, which is one hundred dendrobium (two thousand stone).

⑤Servant: modest.

⑥Xianjun: Ancestor, the same as "ancestor" below. Zhongni: Confucius, whose name was Qiu and whose courtesy name was Zhongni. Boyang: Laozi, whose surname is Li, given name Er, and courtesy name Boyang. Author of a book (Laozi). Teacher: Teacher. This refers to the fact that Confucius once asked Laozi for advice on etiquette. Yishi: successive generations; generations.

⑦ Qi: I think he is special and unusual.

⑧Taizhong doctor: The official in charge of discussion. Chen Wei (wěi): "Book of the Later Han·Biography of Kong Rong" was written by Chen Wei.

⑨了: smart; understanding.

⑩噙(cù): An awkward look.

Translation

When Kong Wenju was ten years old, he went to Luoyang with his father. At that time, Li Yuanli had a great reputation and was appointed as the captain of the Sili school. Only those who were invited to visit must be talented people, celebrities and relatives at home and abroad before being notified. Kong Wenju came to his house and said to the head official: "I am a relative of Mr. Li." After the announcement, he took his seat at the door. Yuan Li asked: "How are you related to me?" Kong Wenju replied: "In ancient times, my ancestor Zhongni once worshiped your ancestor Boyang as his teacher. It seems that you and I are old friends. ." Li Yuanli and the guests all praised his intelligence. Chen Wei, the Taizhong doctor, arrived later, and others told him how Kong Wenju responded. Chen Wei said: "You were smart when you were young, but you may not be outstanding when you grow up." Wenju responded: "You must have been very smart when you were young. "Chen Wei felt embarrassed after hearing this.

(4) Kong Wenju had two sons: the older one was six years old and the younger one was five years old. During the day, when the father was sleeping, the younger one stole some wine from his bedside and drank it. The older one said, "Why don't you bow?" He replied, "If you steal, then you have to be polite!"

Notes

< p>① "Why" sentence: Wine is a necessary thing in etiquette, so the eldest said that you must bow before drinking. The child below thinks that stealing is not in line with etiquette, but worshiping is a form of respect, so he cannot do it.

Translation

Kong Wenju had two sons: the elder was six years old and the younger was five years old. One time, when Kong Wenju was sleeping during the day, his younger son went to the bedside to steal some wine to drink. The eldest son said to him, "Why don't you salute first when you drink?" The younger one replied, "How can you salute something you stole?"

(5) Kong Rong was taken into custody, causing panic at home and abroad①. At that time, the elder Rong'er was nine years old and the younger one was eight years old. The second son was playing with nails and had no sudden appearance②. Rong said to the envoy: "I hope the crime will be stopped, and the two sons will be saved?" Xu Jin said, "Sir, do you see that there are still intact eggs under the overturned nest?" Xun also collected them.

Notes

① "Kong Rong" sentence: This describes Kong Rong's arrest by Cao Cao. Chinese and foreign: refers to both inside and outside the imperial court.

②Talking: a game played by children. Already: Completely. 麽(jù) Rong: A look of fear.

③Adult: An honorific title for father. End: Complete, Note: This sentence is a metaphor for the overthrow of the main body, and the things attached to it will not be spared and will be implicated.

Translation

Kong Rong was arrested, and people inside and outside the court were frightened. At that time, Kong Rong's son was only nine years old and eight years old. The two children were still playing the nail-cutting game without any fear at all. Kong Rong said to the messenger who came to arrest him: "I hope the punishment will be limited to myself. Can the two children save their lives?" At this time, his son calmly stepped forward and said, "Have you ever seen anything under the overturned bird's nest?" Intact eggs?" Immediately, the mission to arrest the two sons arrived.

(6) Yingchuan Prefect Kun Chen Zhonggong ①. A guest asked Yuan Fang: "How is the king of the government?" Yuan Fang said: "He is a wise king." "How is the king of the family at his feet?" He said: "He is a loyal minister and a filial son." The guest said: "The Book of Changes says: 'Two people If you are of the same mind, you will be as sharp as gold; if you are of the same mind, you will be as bad as a orchid." "How can a wise king punish his loyal ministers and filial sons?" Yuan Fang said, "What a mistake!" The guest said: "But I can't answer ④ because 伛 (6) is respectful." Yuan Fang said: "In the past, Emperor Gaozong put the filial son to be filial to himself, Yin Jifu put the filial son Boqi, and Dong Zhongshu put the filial son Fuqi ⑤. Only these three monarchs are brilliant. "The only three sons who are loyal and filial sons." The guest retreated in shame.

Notes

①Kun (kūn): an ancient punishment of shaving off a man’s hair. Chen Zhonggong: See note ① in Chapter 6 of "De Xing". Chen Zhonggong was arrested twice. Once when he was the governor of Taiqiu, he was implicated in arresting party members. He was later pardoned and released. Chen Zhonggong, Chen Shi, courtesy name Zhonggong, was from the Eastern Han Dynasty.

② "Two people" sentence: These two sentences are used to show that a wise king and a loyal minister are of the same mind and are consistent. Gold: metal. stinky (xìu): smell.

③He Qi: Why is this so? Indicates a very deep level.

④ "One step" sentence: This sentence means that Yuan Fang cannot answer, so he says it is not worth answering. It is just like a hunchbacked person who cannot straighten up, but pretends to bend down to show respect to others. Same as the lower back.

⑤Xiaoji: The son of Emperor Gaozong Wuding of the Yin Dynasty. He served his parents the most filially. Later, Gaozong was deceived by his second wife and banished Xiaoji to death. Birch: A Qingshi (dynasty consul) in the Zhou Dynasty and the son of Yin Jifu. He served his stepmother filially, but was framed by his stepmother and exiled by his father. Fu Qi: The matter is unknown.

(6) 伛, hunchback.

Yuan Fang, Chen Shao, son of Chen Shi.

Translation

The governor of Yingchuan sentenced Chen Zhonggong to Kun. A guest asked Chen Zhonggong's son Yuan Fang, "What is the prefect like?" Yuan Fang said, "He is a noble and wise man." Then he asked, "How is your father?" Yuan Fang said, "He is a loyal minister and a filial son." "The guest said: "The Book of Changes says: 'Two people with the same mind are like a steel knife, the sharp blade can cut through metal; if they have the same mind, its smell is as fragrant as an orchid.' So, How can a noble and wise person punish a loyal minister and a filial son?" Yuan Fang said, "Why are your words so ridiculous? So I won't answer you." The guest said, "You just use the hunchback as a sign of respect, but you can't answer it." Yuan Fang said: "In the past, Gaozong banished the filial son Xiaoji, Yin Jiyou banished the filial son Boqi, and Dong Zhongshu banished the filial son Fuqi. These three fathers were all noble and wise people." Sons are loyal ministers and filial sons." The guest was ashamed and left.

Qi Huangyang

(7) Xun Ciming met Yuan Lang from Runan and asked about the people in Yingchuan. Ciming asked his brothers first. Lang laughed and said, "Isn't it just because of old kinship?" Ciming said, "It's difficult for me to start, what scriptures can I rely on?" Lang said, "I just asked the scholars of the country, and to all my brothers, why should I listen to you?" " Ciming said: "In the past, Qi Xi did not lose his son when he was promoted internally, and he did not lose his enemy when he was promoted externally. He thought he was the greatest duke. 4 Gongdan's poem "King Wen" praised Yao and Shun regardless of their virtues. The meaning of "Spring and Autumn" is within one's own country and outside the country, and if one does not love one's relatives but loves others, is it not unethical?"

Notes

①Cause: rely on.

②Jing: routine; principle.

③Guoshi: A talented and virtuous person respected throughout the country. Especially: to accuse; to blame.

④Qi Xi: A native of Jin in the Spring and Autumn Period, he served as a lieutenant (the officer in charge of military affairs). When Qi Xi retired, Duke Ao of Jin asked him about his successor. He recommended his enemy Jie Hu. Just as he was about to be appointed, Jie Hu died. Duke Ao of Jin asked Qi Xi again, and Qi Xi recommended his son Qi Wu. Everyone praised Qi Xi for recommending talented people.

⑤ Gong Dan: Zhou Gong Dan. Duke Zhou, surnamed Ji and given name Dan, was the younger brother of King Zhou Wu and the uncle of King Zhou Cheng. He assisted King Zhou Cheng. "King Wen": refers to "The Book of Songs? Daya? King Wen's Shi", including ten chapters such as "King Wen" and "Da Ming", praising the virtues of King Wen and King Wu respectively. There is no evidence of the author, but an article in "King Wen" is thought to have been written by Duke Zhou. Kiss: Love your relatives.

⑥ "Spring and Autumn": one of the Confucian classics. It is a history book of the Lu State in the Spring and Autumn Period, and is also the first chronological history book in my country. Zhuxia: In ancient times, it referred to the vassal states belonging to the Han nation. Contra (bèi) De: Violate morality.

Translation

When Xun Ciming met with Yuan Lang from Runan County, Yuan Lang asked about the talented and virtuous people in Yingchuan County. Ciming first mentioned several of his brothers. Yuan Lang laughed at him and said: "Can a talented and virtuous person only rely on relatives and friends to become famous?" Ciming said: "On what principle do you blame me?" Yuan Lang said: "I just asked the country's scholars, but you talked about your own people. Brother, that's why I blame you!" Ci Ming said: "In the past, when Qi Xi recommended talents, he did not ignore his own sons internally or his enemies externally. People thought he was the most impartial and selfless person. "King Wen" did not describe the virtues of the ancient emperors Yao and Shun, but praised King Wen and King Wu of Zhou. This is in line with the principle of loving relatives. The principle of chronicling events in "Spring and Autumn" is: treat one's own country as a relative, and treat the vassal states as relatives. Seen as a stranger. Besides, doesn’t it violate the moral code to love others without loving one’s own relatives? ”

(8) Cheng Heng was relegated to the position of drummer by Wei Wu①. In the first half of the first lunar month, the drum was tested, and Yang Yang was called "Yu Yang Do Lao". There was the sound of gold and stone in the abyss, and the four people sat down to change his appearance. Kong Rong said: "Calling him guilty is the same as Xu Mi, and he cannot invent the dream of the king." Wei Wu was ashamed and pardoned him.

Notes

①Ni (mí) Heng: A native of the Jian'an period in the late Han Dynasty, Kong Rong once recommended him to Wei King Cao Cao, and Cao Cao wanted to meet him. He refused to go and made dissatisfaction remarks. Cao Cao was very angry and wanted to humiliate him, so he sent him to be a drum official (a drummer). Wei Wu: Cao Cao, who was initially named King of Wei, became Wu after his death. After his son Cao Pi ascended the throne and established the Wei Kingdom, he was honored as Emperor Wu. Relegated: demoted.

②Drum trial in the middle of the month: "The Biography of Scholars" records this event: "Later in August, the court meeting will be held and the drum trial festival will be held." 桴(fú): drumstick. Yu Yang Do Lao (sān zhuā): the name of the drum song, also known as Yu Yang Shen Lao. Do, Tong San, that is, three; Lao, drumstick. Sanlao means that the form of drum music is three sections, just like there are three steps and three stacks in ancient music. This song was composed by Mi Heng. It was named Yuyang, borrowing from the story of Peng Chong who occupied Yuyang to rebel against the Han Dynasty during the Eastern Han Dynasty. Peng Chong rebelled against Yuyang in Youzhou, captured Jicheng, and established himself as King of Yan. He was later killed by his men. Mi Heng played this drum song to satirize Cao Cao for his rebellion against the Han Dynasty. Yuanyuan: Describes the deep sound of drums. Jinshi: refers to musical instruments such as bells and chimes.

③Xu (xū) Mi: a name for light punishment, referring to prisoners serving hard labor. According to the original note, Wu Ding, the monarch of the Shang Dynasty, dreamed that God had given him a sage, so he ordered Baigong to draw his appearance and search for him. Sure enough, he found a prisoner serving labor, who was Fu Shuo, who became the sage prime minister of the Shang Dynasty.

Translation

Ni Heng was punished by Emperor Wu of Wei Cao Cao to be a drummer. When meeting the guests of the conference in mid-August, they wanted to test the syllables of the drums. Mi Heng waved the drum sticks and played the song "Yu Yang Do Lao". The drum sound was deep, with the sound of gold and stone, and everyone in the house was moved by it. Kong Rong said: Mi Heng's crime is the same as Xu Mi's, but it can't trigger the dream of the wise King Wei. " Emperor Wu of Wei was very ashamed after hearing this, so he pardoned Ni Heng.

Pang Tong

(9) Pang Shiyuan of Nanjun heard that Sima Decao was in Yingchuan, so he waited for him for two thousand miles. At that time, when De Cao was picking mulberry, Shi Yuan said from the car: "I heard that my husband should wear gold and purple when he is in the world. How can he bend the torrent and hold a silk wife?" "Decao said, "Get out of the car." The master knows the speed of evil paths and does not worry about the confusion of losing track③. In the past, when Bo Cheng was a couple farming, he did not admire the glory of the princes; in the original Xian Sang Shu, it was not easy to have an official residence. Why sit in a luxurious house, walk in a fat horse, and have dozens of maids? How can it be so strange? This is why Xu and his father are generous, and why Yi and Qi sigh. Although there are nobles who steal the Qin Dynasty, the wealth of a thousand princes is not enough to be noble⑦. Shi Yuan said: "The servant is born with a side, and few see the righteousness." If you don't strike the bell or beat the thunder drum, you don't know the sound. ”

Notes

① Pang Shiyuan: Pang Tong, courtesy name Shiyuan, was born in Xiangyang at the end of the Eastern Han Dynasty. He once served as a meritorious officer of Nanjun (who could participate in the government affairs of a county). When he was young, he went to visit Sima. De Cao, De Cao admired him very much and called him Feng Chu. Wearing gold seals and purple ribbons refers to being a high official. The ribbon (shòu) is a ribbon used to tie gold seals. In the Qin and Han Dynasties, only the prime ministers and other high officials had gold seals and purple ribbons. Quantity: a metaphor for great talent and magnanimity.

③Evil path: slanted path, small road

④ Bocheng: It is said that when Yao was the emperor, Bocheng was named Gao. Princes. Later, when Yu became a monarch, Bocheng thought that Yu did not care about benevolence, but only about rewards and punishments, so he resigned from the princes and went home to farm.

Couple plowing: An ancient farming method in which two people each hold a plow and plow side by side. Later it generally refers to farming.

⑤Yuan Xian: Disciple of Confucius, courtesy name Zisi. It is said that when he was in the state of Lu, he was very poor. His house was in shabby shape and he used mulberry branches as the hinges on the doors. He did not seek comfort, but still played the piano and sang.

⑥Xu, father: Xu You, Chaofu. Xu You, see (Speech) No. 1 Note ②. Chao's father was Xu You's friend. Yao also wanted to give him his position, but he refused to accept it. Yi and Qi: Boyi and Shuqi, the two sons of Guzhujun in the Shang Dynasty. After Lord Guzhu died, the two brothers gave way to each other and refused to inherit. As a result, they both ran away. Later, King Wu of Zhou unified the world. Because they opposed King Wu of Zhou's crusade against Shang Zhou and refused to eat the food of the Zhou Dynasty, they starved to death in Shouyang Mountain. Therefore: equivalent to "..the reason."

⑦Stealing Qin: At the end of the Warring States Period, Lu Buwei gave a pregnant concubine to Prince Chu of Qin to give birth to Qin Shihuang to win the government. After Yingzheng ascended the throne, he respected Lu Buwei as the prime minister and was known as Zhongfu. This was the so-called stealing of Qin. The wealth of a thousand Sis: In ancient times, four horses were used to drive a cart, and the four horses pulling the same cart were called Sis. Qiansi refers to a thousand chariots and four thousand horses. "The Analects of Confucius: Ji Shi" said: Qi Jinggong had four thousand horses, but after his death, the people felt that he had no virtue worthy of praise.

⑧Bianchui: That is, the border, the frontier.

⑨ "If not" sentence: If you use this metaphor without questioning, you will not be able to understand Sima Decao's ambition and benefit yourself. Hong Zhong, big bell. Excellent, knock. Thunder drum, the name of the drum, was used to worship the gods in ancient times.

Translation

Pang Shiyuan of Nanjun heard that Sima Decao lived in Yingchuan, so he walked two thousand miles to visit him. When I got there, I met Decao picking mulberry leaves. Tuyuan said to Decao in the car: "I heard that when a man lives in life, he should be a high official and do important things. How can he suppress the flow of the Yangtze River and make silkworms?" It's about women!" Decao said, "Just get out of the car. You only know how to walk quickly, but you don't worry about getting lost. In the past, Bocheng would rather go home and farm than envy the glory of being a prince; Yuan Xian would rather live in the country. I don't want to live in a dilapidated house, but I have to live in a luxurious palace. When I go out, I have to have a fat horse and a light carriage, and I have to have dozens of maids and concubines waiting on me. Only then can I be considered unique. This is why the hermits Xu You and Chao Fu lamented, and it is also the reason why the honest scholars Boyi and Shu Qi sighed. Even if there is an official like Lu Buwei and a rich man like Qi Jinggong, he is not worthy of respect. " Shi Yuan. Said: "I was born in a remote place

and rarely saw the truth. If you don't knock the big bell or thunder drum, you don't know its sound."

(10) Liu Gongqian was convicted of disrespect ①. Emperor Wen asked: "Why are you not careful about Wen Xian?" Zhen replied: "I am sincere and mediocre, and it is also because your majesty is not sparse."

Notes

① Liu Gongyu: Liu Zhen, courtesy name Gonggan, a famous poet and one of the seven sons of Jian'an. He once accompanied Cao Cao's son Cao Pi (who later ascended the throne and became Emperor Wen of Wei). At a banquet, Cao Pi asked his wife, Zhen, to come out to pay homage to the guests. Many of the guests knelt down and bowed to the ground, while Liu Zhen was the only one who looked at her. This was disrespectful. Later, Cao Cao found out about it, arrested him, jailed him, and sentenced him to hard labor. Note: Liu Zhen's conviction occurred when Cao Cao was in power. It is incorrect to say that it was after Cao Pi became emperor. 爹(li): suffer.

②Wenxian: Law and discipline.

③Mediocre: mediocre and shallow. Your Majesty (bì): a respectful title for the monarch. Category: French Open. Note: The saying here that "the mesh is not sparse" is actually a euphemism for the French Open being too dense.

Translation

Liu Zhen was sentenced for disrespect. Emperor Wen of Wei asked him: "Why don't you pay attention to the law?" Liu Zhen replied: "I am indeed mediocre and shallow, but it is also because your majesty's legal network is not sparse enough."

Cao Pi

( 11) Zhong Yu and Zhong Hui have little reputation①. In the thirteenth year of his life, Emperor Wen of Wei heard about it and said to his father Zhong Yao: "You can have your second son come!" ② So he issued an edict to see ③. Yu's face was sweating, and the emperor asked: "Why is your face sweating?" Yu replied: "I am so scared and sweating like pulp④." He asked Hui again: "Why don't you sweat?" He said to me: "You are trembling and shaking. Dare not sweat⑤"

Notes

① Zhong Yu (yù) and Zhong Hui: They are brothers. Zhong Yu, also known as Uncle Zhi, was very clever when he was a child. At the age of fourteen, he was appointed as the minister of casual cavalry, and later he was promoted to the general of cavalry. Zhong Hui, whose courtesy name was Shi Ji, was also very smart when he was young and was regarded as a very important figure. Later he was promoted to General Zhenxi and Situ. He was killed for plotting against the imperial family. Lingyu: a good reputation.

②Zhong Yao (yáo): Served as prime minister.

③敕(chì): The emperor’s order.

④Zhan Zhan Panic: Trembling with fear. Slurry: Any thicker liquid can be called slurry. Note: The words panic and pulp rhyme.

⑤ Trembling: Trembling with fear. Note: The two words "Li" and "Chu" also rhyme.

Translation

Brothers Zhong Yu and Zhong Hui had a good reputation when they were young. When Zhong Yu was thirteen years old, Emperor Wen of Wei heard about them and told their father Zhong Yao He said: "You can ask the two children to come to see me!" So he ordered them to see him. When he saw Zhong Yu sweating on his face, Emperor Wen asked: "Why are you sweating on your face?" Zhong Yu replied: "Zhan Zhan is panic-stricken and sweating profusely." Emperor Wen asked Zhong Hui again: "Why don't you sweat? ?" Zhong Hui replied: "I'm trembling and afraid of sweating."

(12) When brother Zhong Yu was young, his father took a nap because he secretly took medicine. His father was aware of it at that time and asked him to watch it ②. Yu bows and then drinks; he drinks without bowing.

Then he asked Yu why he bowed, and Yu said: "Wine is a ritual, so I dare not not bow." He also asked Hui why he didn't bow, and Hui said: "Stealing is not polite, so I don't bow."

Notes< /p>

① "Zhong Yu" sentence: This story is similar to the fourth story in this article about Kong Wenju's two sons stealing wine. It is probably the same thing, but the rumors are different. Because: So; then.

② Tuomei (mèi): Pretend to be asleep.

Due to the word limit for answers, and the Baidu system always said there was something wrong with my answer

For the original translations and annotations of the remaining dozen, please see the link page of the reference materials below