Translation of Shuo Ren into Modern Poetry

Feng weishuo

Noble and slender, wearing embroidered clothes and a hood.

Daughter of the King of Qi, wife of Wang Wei.

Prince qi's sister, her sister-in-law, but her brother-in-law.

Fingers are like soft new grass buds, and skin is like coagulated oil.

The neck is like a long white longhorn beetle, and the teeth are like white and neat roe deer.

The head is like a moth, the eyebrows are like moths, the clever smile reveals two dimples, and the beautiful eyes shine.

The noble is tall and stops in the suburbs to have a rest.

Feng weishuo

Four male horses with tall red scarves and pheasant feathers came to appear before the court.

Ministers should go home early and don't make the Lord protector too hard.

The Yellow River is mighty and thundering northward.

Cast a net, carp and sturgeon jump, reeds open.

The girl who married him was luxuriously dressed, and the young man who escorted him was powerful.