Appreciation of Wang Changling's annotation translation of the original poem "West Palace Spring Complaint": What is the original poem of Wang Changling West Palace Spring Complaint?

1, original: "West Palace Spring Complaint"

Wang Changling [Tang Dynasty]

Xigong night is quiet and fragrant, and I want to roll the bead curtain and hate it for a long time.

Obliquely holding the clouds and seeing the moon, the hazy trees are hidden in the sun.

2. Translation:

In the West Palace, the night is quiet and the flowers are overflowing. I want to roll up the bead curtain and go out to enjoy the flowers, but I am afraid that the hatred in spring will only increase my troubles.

Holding the clouds sideways, staring at the night sky alone under the moon, I only saw a hazy shadow of trees, but I didn't see Zhaoyang Palace.

3. Precautions:

Xigong: The place where concubines lived in China feudal society.

Baihua: the general term for all kinds of flowers. Hundred is a divisor.

Bead curtain: A curtain made of vertical beads made of thread.

Hate: resentment.

Yunhe: synonymous with ancient musical instruments such as lyres and harps.

Hazy: the appearance of the object is blurred and can't be seen clearly

Zhaoyang: The name of the palace where Zhao once lived. This refers to the residence of the emperor.

4. Appreciate:

This poem is based on a beautiful night of flowers and moons, and spring is troublesome. Described a series of actions and attitudes of a girl confined in the palace. It is profound and nuanced, which makes readers feel as if they are there, seeing her complicated inner activities.