Li Shangyin Chang 'e ①
The shadow of the candle on the mica screen ② is deep, and the long river ③ is fading and the stars are sinking.
Chang 'e should regret stealing the elixir.
Note
① Chang 'e: Hou Yi's wife, who ate the elixir of life given to Hou Yi by the Queen Mother of the West, flew to the Moon Palace and became a fairy in the moon.
② Deep: dark.
③ long river: the milky way.
④ Blue sea and clear sky: refers to Chang 'e's boring life, and only the blue sea and dark blue sky can be seen.
⑤ Night Heart: It means that Chang 'e feels lonely every night.
Appreciate
This poem or express the sadness and loneliness on behalf of the female crown who is stuck in the palace view. In the Tang Dynasty, Taoism prevailed, and it became common for women to enter Taoism. After entering Taoism, the rules and regulations have greatly bound the normal life of young men and women. This poem is a true portrayal of their depressed hearts. In the poem, the increasingly dim candlelight on the mica screen is used to render the emptiness and coldness of the room, revealing the loneliness and gloomy mood of the owner sitting alone all night. Outside, the Milky Way hangs down, the morning star sets, and the cowherd and the weaver girl across the river will also disappear. The disappearance of the stars makes the moon fairy more lonely. The poet is thus associated with the legend of the Goddess Chang'e flying to the moon. Now she should regret stealing the elixir, so that she lives in the moon palace every year and night, facing the blue sea and blue sky, lonely and cold, indescribable. Here, the poet used the word "should regret" to express his conjecture, but this conjecture showed the poet's misery loves company. It contains the poet's unique life feeling and rich meaning. Poets in real life try hard to get rid of worldly customs and pursue lofty realm in spirit, and lofty results often make themselves trapped in a more lonely situation. Lofty and lonely, self-admiration and self-injury, the poet is not willing to follow the customs, but also unbearable loneliness. This subtle and complicated psychology is successfully expressed through the implicit language in the poem. Whether it's Chang 'e who lives alone without a companion, the female crown who lives in a lonely palace, or a lofty and lonely poet, they are separated from each other in a remote situation, but they have something in common, that is, noble and lonely. And this kind of sad beauty has caused a wide range of * * * among later literati. This is the typical meaning of this poem.