Poetry describing the hard work of a woman raising a child alone

1. Viewing the Cutting of Wheat

The author is Bai Juyi?

The Tang Dynasty?

Original text

Tian Jia Shaoxian In May, people are even busier.

At night the south wind blows, and the wheat is covered with yellow.

The women and aunts carry baskets of food, and the children carry pots of pulp.

They go with them to the salary fields, and the young men and women are in Nangang.

It is full of heat and rustic weather, and the sky is scorching on my back.

I am exhausted and don’t know how hot it is, but it is a pity that the summer is long.

There is a poor woman with a child beside her.

She is holding an earring in her right hand and a basket hanging on her left arm.

Hearing his words of care makes those who hear them feel sad.

My family’s farmland has been exhausted, so I’ll just throw it away to satisfy my hunger.

What merit do I have now? I have never been involved in farming and mulberry trees.

The official salary is three hundred stones, and there is more than enough food every year.

I feel ashamed when I think of this, and I will never forget it.

Translation

Farmers rarely have free months, and people are even busier in May. A southerly wind blew during the night, and the wheat covering the field ridges had matured and turned yellow. Women carry meals in bamboo baskets, and children carry water in pots. They follow each other to the fields to deliver meals. The men harvesting wheat are all in Nangang. Their feet were fumigated by the heat from the ground, and their spines were basking in the hot sun. "There was a poor woman with a child beside her, holding an earring in her right hand, and a basket hanging on her left arm."

Exhausted, she seemed not to know that the weather was hot, but she just cherished the long summer. I also saw a poor woman standing next to the wheat cutter with her child in her arms, picking up the fallen ears of wheat in her right hand, and a broken basket hanging on her left arm. Listening to her talk while looking at others, everyone who heard her felt sad for her.

Due to paying rent and taxes, all the farmland in the family was sold, so they had to pick up some ears of wheat to satisfy their hunger. Now I have any merits and virtues, but I don’t have to engage in farming and sericulture. He received a salary of 300 shi meters a year, and at the end of the year there was still some food left. I feel ashamed when I think of these things, and I can't forget them all day long.

2. Send a husband

Author Chen Yulan

Dynasty Tang Dynasty

Original text

The husband guarded the border and kept his concubine in Wu , the west wind blows and I worry about my husband.

A line of letters brings a thousand lines of tears, and it is so cold that your clothes are gone.

Translation

You are guarding the border, but I am in Wu. When the cool west wind blows on me, I am worried about you. Miss you! Missing you, I sent a short letter. Every line of the letter was soaked with my tears. When the cold came to you, did you receive the cold clothes I sent?

3. "Mo Shang Sang"

Author Li Bai

Dynasty Tang

Original text

Beauty Weiqiao In the east, silkworm production is still around in spring. The five horses are like flying dragons, with green hair and golden veins. I don’t know whose family they are, but they are teasing each other. I am from Luofu, Qin Dynasty. I am famous for my beauty and beauty. The green strips reflect the plain hands, picking mulberries towards the corner of the city. If you don't care about it, let's talk about Qiu Hu again. The cold grass loves the green grass, and the singing phoenix lives on the green parasol. There is a place for support, but it is strange that others are foolish. It's just day and night, high in the sky and hesitating.

Translation

A beautiful woman is walking east of the Wei Bridge, picking mulberries and working on silkworms in spring.

A five-horse-drawn carriage is rushing on the road like a flying dragon, with green hair tied with golden horsetails.

I wonder whose kid is in the car? Actually came to tease each other.

Boy! Let me tell you, my concubine’s name is Qin Luofu, and her beauty is famous all over the capital.

The green mulberry branches reflect the plain hands, and I come to the corner of the city to pick mulberry leaves.

I will ignore the emperor’s envoy, let alone you, a frivolous young man like you.

The cold worms love the green grass, and the singing phoenix inhabits the green parasol trees.

You must have principles in your heart, but passers-by are stupid and obsessed with sex.

I hesitated high in the air, unable to feel the light of day.

4. "Five Poems for Yue Women"

Author Li Bai?

Dynasty Tang

Original text

The children of Wu have a long history, and their eyebrows are bright and crescent-shaped.

The feet on the clogs are like frost, and there are no crow-head socks.

Wu'er is so fair-skinned that she is good for boating dramas.

Selling eyes and showing love, folding flowers to seduce travelers.

A lotus-picking girl from Yexi River returns singing songs to the guests.

Laughing into the lotus, pretending not to be ashamed.

A girl with plain feet from Dongyang and a man from Kuaiji.

Looking at each other, the moon has not yet set, and the white ground is broken.

The water in Jinghu Lake is like the moon, and the girl in Yexi River is like snow.

New makeup, new waves, and wonderful scenery.

Notes

(1), Changqian: place name, in northern Zhejiang. Wu: Wu land, present-day southern Jiangsu in the lower reaches of the Yangtze River. Children: This refers to daughters.

(2) Crow-head socks: fork-head socks.

(3), Wu'er: This refers to the women of Wu.

(4), drama: game.

(5). Selling eyes: Wang Qi's note: "Selling eyes means 'eyes become' in Chu's "Sao". Emperor Wu of Liang Dynasty's "Midnight Song": "Selling eyes wears long sleeves, and smiles remain. Guest. '"

(6), Yexi: Ruoye River, located in the south of Shaoxing City, Zhejiang Province today.

(7), Baoge: a song sung while rowing.

(8), Dongyang: the name of Tang County. It is now Jinhua City, Zhejiang Province.

(9), Suge: wooden boat.

(10), Bai Di: It is also the so-called "plain Bai Di" in slang.

(11) Jinghu: Also known as Jianhu and Qinghu, it is located at the northern foot of Huiji Mountain in Shaoxing City, Zhejiang Province. The surrounding Ruoye River flows into Jinghu Lake from the north for three hundred miles.

(12), scene: same as "shadow".

5. "Wandering Son's Song"

Author Meng Jiao

Dynasty Tang Dynasty?

Original text

In the hands of a loving mother Thread, wanderer's clothes.

Before leaving, I am worried that I will return later.

Whoever speaks an inch of grass will be rewarded with three rays of spring.

Translation

The loving mother used the needle and thread in her hands to make clothes for her son who was traveling far away. Before leaving, I sewed it stitch by stitch, fearing that my son’s clothes would be damaged if he came back late.

Who dares to say that children with filial piety as weak as Xiaocao can repay the kindness of Chunhui Puze!