Original text:
Dream of Two Poems by Li Bai (Ⅱ)
Tang Dynasty: Du Fu
Clouds are floating in the sky, but old friends have gone for a long time.
I see you in my dreams every night, and you know what you mean to me.
The difference is that you always look in a hurry and always talk about how easy it is to meet.
There are many dangerous waves on the rivers and lakes, and I am worried that your ship will capsize and sink.
When he went out, he scratched his head with white hair and regretted that he had failed his life.
Gao Che Li Fu is the capital, and you are brilliant, and you are haggard.
Who can say that the principle of justice is not Qiren in old age, but innocent bondage?
Even if there is a good name handed down from generation to generation, it is difficult to make up for the sad loss.
Translation:
The clouds in the sky are drifting from day to day, but the long-distance friends are long gone.
I often see you in my dreams at night, which shows your deep affection for me.
The difference is that you are always in a hurry and always talk about how difficult it is to meet each other.
Sailing in the Jianghu is full of dangerous waves. I'm afraid your ship will capsize and sink.
He scratched his white hair when he went out, regretting that he had failed his lifelong ambition.
Noble cars, beautiful clothes and dignitaries fill the capital, but your face is haggard.
Who can say that justice does not deceive others, and Lao Ji is innocent?
Even if you have a reputation that will last for a long time, it is difficult to make up for being ignored and sad.
Precautions:
1. Floating clouds: I am wandering. Wanderer: This refers to Li Bai.
These two words: Li Bai fell into my dream for three consecutive nights, which shows his deep affection for me. This is also the other way of writing.
3. Goodbye: Goodbye. Embarrassment: Uneasy and reluctant expression.
These two sentences are what Li Bai said when he told him to return to China.
These two sentences describe Li Bai's demeanor when he returned to China. Scratching your head: It's probably Li Bai's habit when he is unhappy.
6. Crown: official hat. Covering: the roof of a car. Crown cover: refers to senior officials. Sri Lankan: This person refers to Li Bai.
7. Jinyun: Who said that? Network restoration: Laozi has the saying that "Skynet is long, sparse but not leaking". This refers to the restoration of the French Open. Who said that the justice of the earth is long, and it is too hard on you?
8. Although he was lonely and miserable when he was alive, he will certainly gain the reputation of eternal life.
Creative background:
These two poems were written by Du Fu when he lived in Qin Zhou in the autumn of the second year of Gan Yuan (759). Li Bai and Du Fu have never seen each other since they broke up in Shimen, Yanzhou, Shandong Province in the autumn of Tianbao four years (745), but they always miss each other deeply. In 757 AD (the second year of Zhide), Li Bai was involved in Lilin, the shogunate of Wang Yong, and was imprisoned in Xunyang (now Jiujiang City, Jiangxi Province). At the beginning of the first year of Gan Yuan (758), he was sentenced to Changliu Yelang (now Tongzi County, Guizhou Province). In February of the second year of Gan Yuan's exile in the Three Gorges, he was pardoned and returned to Jiangling. Du Fu now lives in Qin Zhou, which is very remote. He only heard that Li Bai was exiled, but he still cared about Li Bai and missed him from time to time, so he wrote these two poems.
Appreciate:
These two dream poems are narrated before, during and after the dream. According to Qiu, these two kinds of lines are four-layer, six-layer and six-layer lines, so-called "one head and two feet". (See Volume 7 of Detailed Notes on Du Shaoling's Collected Works) The first part wrote the psychology of Li Bai's poems for the first time, showing his concern for the good or ill luck of his old friend. The next part is about the image of Li Bai seen in my dream, expressing sympathy for the tragic experience of my old friend.
"When death is the reason for parting, people will cry, but life leaves again and again." Poetry should write dreams, say goodbye first; There is no farewell, say death first, use death to set off farewell, and write the pain caused by Li Bai's exile and long-lost news in the poet's heart. At first, it was like a sudden evil wind, blowing a sad atmosphere that filled the whole poem.
"Until you came to me in a dream last night, because I have been thinking about you." Don't dream of an old friend, but talk about an old friend's dream; The old friend fell asleep because he felt the poet's long-term yearning. Writing the scene of Li Bai's phantom suddenly appearing in the dream also shows the poet's joy and relief in falling in love with his old friend at first sight. But this happiness was only a moment, and then I felt wrong: "However, how can you raise your wings and use them from the middle net of your net?" ? "Since I'm tired of being in the land of Jiangnan, how can I fly out of the net and come all the way to find me? Reminiscent of all kinds of ominous rumors about Li Bai's whereabouts in the world, the poet can't help thinking to himself: Is he really dead? Is he alive or dead in front of him? A long way to go! At first glance, I was happy, but I was skeptical, and then I was deeply worried and afraid. The poet's description of his dream psychology is very delicate and realistic.
"You came to me through the green forest, and you disappeared in front of a dark castle." The poet is still thinking about the dream: the soul of an old friend came from Jiangnan on a starry night and returned from Qin Zhou on a starry night. When he comes, he will fly over the lush thousands of miles of maple forests in the south, and when he comes back, he will cross the dark pass of Qin Long. How far away, how difficult, and he is a lonely one. "I woke up, and the low moon flashed on the rafters, as if it were your face, still floating in the air." In the bright moonlight in the room, the poet suddenly felt that Li Bai's haggard face was still there, and only after careful analysis did he know that it was a hazy illusion. The old man's soul has gone all the way, the night is deep and the road is far away. Between the rivers and lakes, the wind and waves are sinister. The poet wishes and exhorts: "There is water to cross, madness to toss, and if you fall, there are dragons and river monsters." This shocking scene is only a symbol of Li Bai's sinister situation, and this anxious prayer reflects the poet's anxiety about the fate of his old friend. Here are two allusions about Qu Yuan. "You came to me through the green of a forest" comes from "The Songs of Chu Evocation": "There are maple trees on the water in Zhanjiang, looking thousands of miles away, hurting the spring, and the soul returns to the south of the Yangtze River!" The old theory was written by Song Yu to summon Qu Yuan's soul. The word "dragon" can be found in Wu Liangjun's "Continued Harmony Song": In the early years of the Eastern Han Dynasty, someone met a man who claimed to be Qu Yuan in Changsha and heard him say, "I tasted sacrifices, but I suffered from dragons." Linking Li Bai and Qu Yuan through allusions not only highlights the tragic color of Li Bai's fate, but also expresses Du Fu's praise and reverence for Li Bai.
In the first part, the poet dreamed of Li Bai for the first time. A few nights later, similar dreams appeared one after another, so the poet sang in the next part.
"The cloud that floats across the sky all day may be like a wanderer and never come back." It is common for poets to see floating clouds and miss wanderers. Li Bai also wrote a poem "I will think of you in the clouds, so think of me in the sunset" ("Farewell to my friends"). Clouds float all day long, and old friends in the end of the world can't see each other for a long time; Fortunately, Li Bai is affectionate, and his soul often comes to visit, so that the poet can pour out his heart. "I've been dreaming of you for three nights, gentle, intimate and real, as if I were awake." There is also a previous article "Until you came to me in your dream last night, because I have been thinking about you" to take care of each other, reflecting the friendship between the two people. In fact, whether I saw your opinion or I remember it, it was the poet himself who pushed himself and others to express his love for his old friend.
The following six sentences describe Li Bai's dreamland by selecting the moment before the soul returns from a dream: whenever we break up, Li Bai always complains in a hurry: "It's not easy to come. There are many storms in the rivers and lakes. I am really afraid that I will sink! " Seeing him walk out the door, scratching his white-haired figure on his head, is obviously disappointed with his unfulfilled ambition. Then, I suddenly stood up and you told me the danger of taking risks. By the river and by the lake-the storm, shipwreck and fear carried by a small boat are monologues; "Besides, at my door, you rubbed your white head as if something was bothering you" reveals psychology through behavior and appearance. There are only three crosses, which depict the image of Li Bai from four sides. Its shape can be seen, its sound can be heard, its feelings can be felt, and it is bleak, just like the present. The sentence "Jianghu" has the same meaning as the last article "There is water to cross, there is water to be wild, there is water to toss, and if you fall, there are dragons and monsters", which puns on the danger of Li Bai's soul coming and going and his real bad situation; The phrase "going out" expresses the poet's feeling of "cherishing his innocence".
The scene of Li Bai in my dream touched the poet too strongly and deeply. Every time I wake up, the more I think about it, the more resentful it is, and the more unfair it is. Finally, I sigh: "Our capital is full of nosy people, but you are lonely, helpless and poor!" Who said that Skynet is not bad, you are old, and it brings you bad luck! " Gao Guanhua beggars' sect dignitaries flooded Chang 'an, but such a great figure was desperate for his dedication and was exiled by the prison system in his later years, even losing his freedom. What is there to say about "Skynet is long, but not leaking"? What's the use of a husband after what he experienced before his death? Although his reputation will last forever, he is lonely and ignorant! "A thousand years' reputation, ten thousand years' reputation, what's the good? When you die and go." In this heavy sigh, there is a lofty evaluation and deep sympathy for Li Bai, and it also contains the poet's own infinite worries.
Li Bai's two dreams, the first part begins with "farewell to death" and the second part ends with "behind", forming a complete structure from beginning to end; These two articles are related, and there are echoes everywhere, such as "You didn't send me a signal during exile" and "You may never come back, just like a wanderer, because I always think of you, as gentle, intimate and true as waking up. However, outside the middle mesh of your net, who says that Skynet will never fail, there is water to pass through, they are violent and churning, if you fall, there are dragons and monsters in the river, rivers and lakes are full of storms, and ships are afraid of falling. However, the content and artistic conception of the two poems are quite different: as far as "dreams" are concerned, the former dreams first, and the latter dreams more; The first part is about doubting hallucinations and true psychology, and the next part is about clear and true images. As far as Li Bai is concerned, the first part is about his present situation, and the second part is about his sympathy for life. The first part is dedicated to Li Bai, and the second part contains the poet's own feelings. In a word, the two poems about dreams, which are related but not exactly the same, are sincere words.
About the author:
Du Fu (7 12-770), with beautiful words, is called "Du Gongbu" and "Du Shaoling" in the world. Born in Fugong County, Henan Province (now gongyi city, Henan Province), he was a great realistic poet in the Tang Dynasty. Du Fu is regarded as a "poet saint" by the world, and his poems are called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are called "Du Li" together. In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, "Little Du Li", Du Fu and Li Bai are also called "Big Du Li". He is concerned about the country and the people and has a noble personality. About 65,438+0,400 of his poems have been preserved, and his poetic skills are exquisite, which is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence. He lived in Chengdu from 759 to 766 and was commemorated by Du Fu's Caotang.