Liu Henry's performance in the program is very good. Throughout the song, Liu Henry joined the violin solo. The style of the whole song is very gentle and has a strong antique charm. There is also an English-translated poem in the middle, which is expressed in English recitation, which is inexplicably harmonious with the whole song and has a sense of atmosphere.
Henry Lau wore a purple suit during the performance, which was very handsome and calm. This song is adapted from Su Shi's Xilin Wall Topic, and retains the original title. For Liu Henry, this song is an exchange of Chinese and western cultures. It combines Chinese and Western music through his favorite music, which is not only a cultural exchange between China and the West, but also a fusion of Chinese and Western music.
The adaptation of this song was very successful, and many netizens joked that they were happy to see the great progress of Liu Henry's Mandarin.