The Book of Songs "National Wind, Zheng Feng, Storm"

the wind and rain are bleak, and chickens crow, which makes you see a gentleman. Yun Hu is not yi!

it's raining, and the chicken calls glue. Seeing a gentleman, the clouds are not awkward!

the wind and rain are so gloomy that chickens crow. Seeing a gentleman, Yunhu doesn't like it!

Explanation

This poem is written: When it is stormy, the sky is dark, and the chickens are screaming, a woman is missing her "gentleman", as if she were hungry after a long illness. Just then, the person she hoped for came. How can this be unhappy?

Note

(1) Sorrow: cold and cool.

(2) Hehe (followed by Ji): ancient reading is like "Ji". "Boo-hoo" is still "haw", and chickens crow.

(3) Gentleman: A woman's name for her lover has been seen in "Gentleman in Service".

(4) Cloud: a phraseology. I have seen the article "Curled Ears". H: He. Yi: Ping. Yunhu Buyi: That is to say, what else is unfair? The mood changed from worry to ups and downs to calm.

(5) Xiaoxiao: "Guang Yun" is quoted as "Xi Huan", which is abrupt.

(6) glue: ancient reading is like "dove". Glue: "Guang Yun Five Dishes" is quoted as "eh eh (Jiao jiāo)", and chickens crow.

(7) recovery from illness. It used to be depressed and depressed, like illness, but now it is quickly recovering.

(8) as dark as dark: words are as dark as night. Already: stop.

Yu Guanying's modern translation

The wind and rain are cold and clear, and the chickens are silent. Looking forward to the arrival of relatives, my heart is flat at once.

the wind was blowing and the rain was raining, and the chickens giggled. I am looking forward to the arrival of my loved ones, and my heart is all gone.

it's dark and cloudy all day, so why do chickens keep crowing? Looking forward to the arrival of relatives, I am happy with my brow and smile.