Appreciation of ancient poems and paintings

Linjiang Xianchao Bu Zhi has no room to buy in Jiangcheng, and the remnant monks and wild temples live together. Powder medicine mortar bamboo clothes. Water is poor everywhere, and clouds sit and watch. What happened to a lonely bird? Bitter and drunk, crying in my ear. The moon leans on the west courtyard, and the more worried it is. Castle peak is infinitely good, and there is no return. ◎ Creative background ◎ Chao has been good at writing articles since he was a child. He has the ambition and talent to help the people. However, because of being involved in the struggle between the old and new parties, the guilty person later "sentenced Tianfu Haozhou to be lighter and demoted to the new second state wine tax". This poem Linjiang Xian was written at that time, showing a kind of anguish of living in a foreign land and an ideological struggle of being born into the WTO. ◎ Appreciate ◎ Appreciate ◎ Appreciate ◎ Appreciate this is of course an exaggeration, but only its exaggeration reveals a feeling of injustice and loneliness. The following three sentences seem to describe a very peaceful and detached hermit life: fiddling with drugs in the pine forest, walking into the bamboo forest, almost running out of water, but still staring into the distance, clearly highlighting the image of a depressed person. The phrase "water is poor" is best used. The author uses the phrase "I will walk until the water stops my way, and then sit and watch the rising clouds" in Wang Wei's "My retreat in Zhongnanshan". This is not only the need of rice, but also the need of content. Wang Wei really retired and lived at the foot of Zhongnanshan. Every time he comes, he strolls in the depths of the mountains and goes straight to the source of the mountain stream, then sits on the floor and watches the clouds rise from the mountain depression. How quiet and indifferent it is! Poor water, watching Yun Qi is out of intention or not, rubbing is the combination of heart and scenery. Chao is angry and annoyed before strolling in the forest, and the mountain stream is exhausted; He has a lot on his mind. He only sits on the cliff head when he overlooks, but in the evening when the clouds are filled, he still overlooks blankly. Since the water is poor, Yun Qi, the poet's mind is not here. The word order has changed, and the artistic conception is completely different. -Chao is at the scene, and his heart is outside the scene! The next movie of this word jumped to a higher level. The author used the sad cry of a nocturnal bird to pour out his lingering resentment, homesickness and ingenious thinking about exile, which was shocking. "The fate of a secluded bird? Bitter and drunk. " It not only broke the seemingly quiet atmosphere created by crows in the last sentence, but also revealed the poet's inner anxiety, which made the meaning of the word go further, thus leading to the homesickness disclosed below. The word "drunken ear" is well used. Intellectuals who have never met a gifted scholar in ancient times like to claim that "let me be intoxicated forever and never be rational!" " But in fact they are suffering with great sobriety. If it is really "drunk", how can it be shaken by the sad cry of birds! The next three sentences were written by birds in the light, with their hearts and layers. The phrase "the moon in the west courtyard is getting more and more sad" means that the plaintive cry of birds has been lingering in the ear, and as time goes on, the soul is shocked more and more strongly. Take the road of being born and being human, and retreat without competing with the world? Although the beauty of the green hills is endless, it is not your long-cherished wish that the life of traveling around the mountains can make you temporarily leave your career troubles. Is the poet willing to spend the rest of his life in silence like this? Let's go home. Isn't this sad cry of Boog Ku the voice of the poet? Birds are still homesick, let alone chasing ministers! The whole poem reveals the author's depressed and resentful voice.