Appreciation of Tianshan Snow Song as Xiao Zhi returns to Beijing

This is a poem praising the snow in Tianshan Mountains. The whole poem can be divided into three parts. The first four sentences summarize the spectacular snow scenery of Tianshan Mountains, from the snow clouds in the sky to the snow ridges in the mid-air. The snow clouds gather together and remain closed all day long, making people imagine that the snow from the Tianshan Mountains comes up from the sky and stretches endlessly. "Thousands of peaks and ridges with snow and cuiwei" vividly express the magnificence of the Tianshan snow scene, towering into the sky and stretching across the vastness. Here, the snow mountain is clearly written, but the white snow is actually chanted, so it is said that "the snow is Cuiwei" instead of the mountain Cuiwei. It is not the mountains that make the snow thick, but the snow that makes the mountains high. These two sentences describe the static solemnity of Tianshan snow. Next, write about the dynamic power of Tianshan snow: "The north wind blows at Chitingkou at night, and the snow in Tianshan becomes thicker overnight." The snow in Tianshan is already towering, but it is still growing taller and thicker. The north wind blows into the snow, creating a wind-snowy atmosphere in the Tianshan snow scene, making the atmosphere even more intense. This pave the way for the second part to describe the characteristics of Tianshan snow in detail.

To describe the characteristics of snow in the Tianshan Mountains, I only used eight sentences to describe the brilliance of snow and the severe cold brought by snow. The brilliance of the white snow is as bright as the bright moon. The sentence "can also shine on the silver mountain with the Han moon" is enough to dazzle people's eyes, let alone the moon of the Han family. "Follow the Hu Feng and cross the Iron Pass again." The snow in Tianshan Mountain is not only dazzling, but also whistling and making a sound. It is really vivid and colorful. The strange cold is the outstanding feature of Tianshan snow. The next six sentences use exaggeration to describe the strange cold of Tianshan snow from all angles, from the outside to the inside. Where the two rivers intersect, there is lush water and grass, which was originally a place where birds happily roost and swim, but at this time they disappeared due to fear of the severe cold. Luntai, where the Anxi Protectorate is located, has a wide and flat galloping road, and horses can gallop on it. The flying ones were now unable to move as the snow turned into ice and the horses' hooves slipped on them; the clouds and air, which used to be floating and flowing, were now frozen and condensed; and the shadows of the high mountains were covered with thousands of feet of ice. The fox fur coat worn by the general had thick fur and should have been very warm. However, the general lay curled up and felt unbearably cold. The guard's sword was so hard that it was almost broken by the freezing cold. These six lines of poems write about snow without seeing snow, and only capture a few real objects in the world of snow: birds, horse hooves, mist, shadowy cliffs, fox fur and swords; they are used to contrast and contrast, making people feel like they are there. As if seeing its shape.

The third part is a four-line poem about cherishing friendship and being reluctant to leave it. Taking a closer look, there is still snow everywhere. The farewell time is when the snow is falling; the gift is the proud snow pine branches. This sentence "only green pine branches" has a strong meaning. You can imagine the poet's mood here and now: For the sake of the peace of the country and the people, the border guards left their warm homes and came to the ice and snow, sometimes holding their positions, sometimes galloping on the battlefield, Its majestic and heroic appearance is just like the green pine branches proud of the snow and facing the wind! The cold weather on the border is unbearable, but the soldiers who guard the border enjoy it. Reciting the whole poem, I feel chilled to the bones, but my blood boils. I have no intention of complaining about heaven and earth, but a feeling of protecting the country and the people.