This sentence comes from Li Qingzhao's "Residual Flowers", a poetess known as "the first talented woman in the ages" in the Song Dynasty.
Canhua
Author: Li Qingzhao
Flowers bloom and fall without regret, and fate comes and goes like water.
Flowers wither for flowers and flowers fly for flowers.
Flower sorrow is flower tears, and flower tears are broken.
Flowers dance, flowers cry, flowers cry, petals fly.
Flowers bloom for whom to thank, and flowers fall for whom to grieve.
translate
Flowers bloom and fall, flowers have no regrets, and fate comes and goes, like water.
Flowers fade and bloom, but I am sad because the petals fly away.
Tears for the sadness of flowers, heartbreak for the tears of flowers.
Flowers are dancing, like flowers crying, flowers crying, like petals dancing.
After the flowers bloom, they wither for whom, and the flowers wither for whom.
Extended data
Residual flower is one of Li Qingzhao's few words. Li Qingzhao took "Flowers Bloom" as the creative object, and expressed her helplessness and sadness about love through flowers.
There are 17 "flowers" in the whole poem. Li Qingzhao showed her young and wandering life by describing the scene of flowers blooming and falling. This "Canhua" is also the author's self-portrayal. She used the metaphor of "residual flowers" to set off her sad life.