Interpretation:
Recalling that when we went on the expedition, the willows were still blowing in the wind; now on the way back, heavy snow is flying all over the sky. The roads were muddy and difficult to walk on, and we were tired from thirst and hunger. Full of sadness and sadness. Who can understand my sorrow?
Original poem (excerpt):
"Plucking Wei (excerpt)" Pre-Qin Dynasty: Anonymous
In the past, I have left, and the willows are still there.
As I come to think about it, it is raining and snowing.
The journey is slow, full of thirst and hunger.
My heart is sad, but I don’t know how sad I am!
Introduction:
"Plucking Wei" is an article in "The Book of Songs·Xiaoya". Annotators in the past have different opinions about the year of its writing. However, according to its content and the verification of other historical records, it is more likely that it is a work from the era of King Xuan of Zhou Dynasty.
The yangnu (later the Xiongnu) in the north during the Zhou Dynasty were very powerful and often invaded the Central Plains, bringing many disasters to the lives of the people in the north at that time. There are many records in history of the Emperor Zhou sending troops to guard the borders and ordering soldiers to send troops to defeat the wolves.
Extended information:
This is the lament of an ordinary border guard. He dedicated his youth to the border. In order to resist the wolves, he and his comrades fought continuously, eating and sleeping in the open air. There is no repair, no leisure time to go home, and you can't go home until you are old.
On the way home, he recalled his fighting career and was full of emotions. A strong sense of life was integrated into the poem, a feeling of family and country, homesickness, worry and concern for the endless war. The hatred and helplessness arose spontaneously.
How many springs, summers, autumns and winters have passed, things have changed, and how many times have the wild pea seedlings sprouted, grown leaves, grown old, and grown into wild peas. The wild peas have fallen to the ground again, and new wild pea seedlings have grown. . They are also old. The wind and sand at the border have aged their faces, and the years have deprived them of their youth. Wei is reborn every year, but their youth is gone forever. Also, how many of the soldiers who guarded the border with him are sleeping at the border.
In fact, the feelings of border guards are very complicated. They miss their hometown and their relatives in their hometown. Returning home is their urgent desire. They suffer from the long border guard career, but what remains unchanged is the soldiers. Nostalgia for my hometown.
Baidu Encyclopedia——Xiaoya Caiwei