What is the translation of "Fame and fame are left behind and extra meals are added"?

I sang "Yangguan" till my tears were dry, and there was nothing left to do but dinner. The water floating in the sky brings endless trees, and the rain clouds bury half of the mountain. Explanation: After singing "Yangguan", my tears have not dried. Fame and wealth are just trivial matters. Don't worry about it and should eat more. The connection between water and sky seems to send the trees on both sides to the infinite distance, and the dark clouds carry rain and half bury the heavy mountains. The title of the poem: "Partridge Sky: Singing till the end of the Yangguan Pass, the tears are still wet". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.

We provide you with a detailed introduction to "Famous things to do and extra food" from the following aspects:

1. "Partridge Sky·Singing through the Yangguan Pass before the tears are dry" Click here to view the full text of "Partridge Sky·Singing through Yangguan before the tears are dry"

Singing through "Yangguan" before the tears are dry, I have nothing to do but eat and drink.

The water floating in the sky brings endless trees, and the rain clouds bury half of the mountain.

There are thousands of hatreds in the past and present,

Should separation and separation only be joys and sorrows? Jiangtou is not in a bad situation,

It is difficult for other people to travel in the world!

2. Background

This is a farewell poem, written in the spring of 1178 AD (the fifth year of Chunxi reign of Emperor Xiaozong of the Song Dynasty) when the author was traveling from Yuzhang to Lin'an. At this time, he experienced several setbacks in his official career, so he wrote this poem to express his emotions.

3. Notes

Sing "Yangguan" thoroughly: finish singing the farewell song. Complete, finished.

禀: redundant.

Snack: Eat more.

Infinite: Endless, boundless.

Jingu: Through the ages.

General: species.

Only should: Just think, here it means "only".

Not yet: not yet.

Nothing else: more.

4. Appreciation

Farewell words are a big family in words. Poems from the late Tang and Five Dynasties to the Northern Song Dynasty mostly describe the separation of men and women. Lingering feelings and sad and melancholy sounds often envelope the entire article. Xin Qiji's farewell poems often have good intentions and always go beyond the ordinary. This poem "Partridge Sky" can be a representative example. The poem begins with a story of separation.

The first two sentences of the last sentence are "I sang "Yangguan" to the end and my tears are still wet. I have nothing left to do but eat." The first sentence is a farewell. Adding the words "singing thoroughly" and "tears are still wet" makes it even more sad. Judging from the author's character, farewell would never bring him such sadness. His emotions about his official career and worldly affairs have always been stagnant in his chest, and coincidentally, when he was touched by the farewell incident, he burst out of his emotions, so this was the case. The next sentence suddenly breaks down and talks about "fame", and the origin becomes clear. The author, like Lu You, attaches great importance to establishing a reputation for the country's recovery cause. In this poem, however, fame is regarded as "extra things" outside of one's life. It is an angry remark about being dissatisfied with the imperial court's surrender to Jin and suing for peace, and his ambition to serve the country was difficult to realize, so he was forced to retire and become passive. "The water floating in the sky sends endless trees, and the rain clouds bury half of the mountain." When writing about the scene of looking up in the distance when bidding farewell, the scene is vivid and the pen is very vigorous. Moreover, the flowing water in the sky sends infinite trees far away, and imagines the journey of the pedestrian after farewell. It is related; dark clouds bury half of the green mountains in the rain, which is related to the association of a gentleman being obscured and suppressed by a villain. The two different thoughts and feelings in the related words of the scene sentence are not only closely related, but also implicit and full of lingering charm.

The next line starts with three sentences: "There are thousands of hatreds in the past and present, and only separation and separation are joys and sorrows?" The "liquidity" and "sorrows and joys" here are compound words with partial meanings. Due to the stipulations of the title "giving away" and the following sentence "hate now and in the past", "lihe" only takes the meaning of "li", and "sadness and joy" only takes the meaning of "sad". The upper column is written about farewell, and the lower column is supposed to be lyrical with the main theme of "Don't Hate", but the author twists the line and says that there are thousands of hateful things in modern and ancient times. Isn't it only the farewell that is sad? Use a rhetorical question tone, which is more passionate than a positive judgment tone. It is not the only sad and hateful thing to say that farewell is not the only sad and hateful thing when writing lyrics to give away to others, which shows that the thoughts and feelings of the lyrics will be further developed. Immediately afterwards, he expressed his inner voice in a voice that seemed to be shouting and swallowing: "If the storm at the head of the river is not bad, it would be difficult for others to travel on the world." But the author believes that the encounters here are more dangerous than it. It is an invisible "turmoil" that exists in people's hearts and in personnel struggles; it makes people fearful and hateful, and is worse than ordinary hatred of separation and sorrow of travel. He was determined to restore his career all his life. When he was an official, he liked to raise money to train troops and enforced the law strictly. He offended the capitulationists and powerful wealthy families many times, so he was impeached and removed from office several times. For example, when he was serving as the pacification envoy of Hunan, he prepared to establish the "Flying Tiger Army". Later, when he was serving as an official official in Liangzhexi Road Tidian Prison, he was accused of being "corrupt and violent" and "violent" and was dismissed from office. This is a clear example of "turbulence and evil" in personnel matters. The last two sentences written by the author contain more sad experiences and show a broader and more thrilling artistic realm. The emotion is dripping, but the words are still implicit.

Although this poem is short in length, it contains broad and profound thoughts and feelings.

5. Translation

I sang "Yangguan" until my tears were dry, and I have nothing left to do but eat. The water floating in the sky brings endless trees, and the rain clouds bury half of the mountain.

After singing "Yangguan", my tears have not dried. Fame, fortune and wealth are nothing but trivial matters. Don't worry about it and should eat more. The connection between water and sky seems to send the trees on both sides to the infinite distance, and the dark clouds carry rain and half bury the heavy mountains.

There are thousands of hatreds in the past and present, only separation and separation are joys and sorrows? If there is no bad storm at the head of the river, it will be difficult for others to travel on earth!

Throughout the ages, there are countless things that make people regretful. Is it true that only parting makes people sad, while gathering makes people happy? The wind and waves at the head of the river are high, which is not very dangerous, but the road in the world is even more difficult.

6. Other poems of Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road", "Partridge" "Day", "Qingyu Case Yuanxi". Poems from the same dynasty

"General Cao", "Going down to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Cold Resentment and the Anvil, Tang Meishan Poems Are Also Played as Jianzhi", "Inscribed on Ai River" ", "Abandoned Gongyuan is worth the rice," "Send off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's Love for Bamboo Pavilion", "Four Hao Pictures of Rewarding Chunhu Shilu Yonghui".

Click here to view more detailed information about Partridge Sky·Singing through the sun and the tears are still dry