Author: Wang Wei
I don't know where Ji Xiang Temple is, so I climbed several miles into the clouds and peaks.
Ancient trees are towering, but there are no pedestrian paths, and there are bells in the mountains in the temple.
The spring water in the mountains hits the dangerous rocks, and the sun in the pine forest is cold.
In the evening, come to the empty pool and meditate quietly to suppress the dragon.
Precautions:
1, Twilight: the story of thinking about dragons because of the empty pool next to the temple; Anren: refers to the peace of mind;
Dragon: This means wishful thinking.
Rhyme translation:
I have heard of the fame of Ji Xiang Temple, but I didn't know it was in this mountain.
A few miles into the mountain, I climbed the towering peak.
There are towering old trees here, and there are no pedestrian paths at all;
In the deep mountains, where is the faint temple clock?
Listen to dangerous rocks and flowing water springs, sobbing and choking gently;
High mountains and dense forests, the sun is hard to penetrate, and the pine shade is still cold.
It's dusk, and I'm standing by the empty pool.
Just like meditation, body and mind are safe and all evil thoughts are empty.
Comments:
This is a poem about sightseeing, mainly about scenery. The title is Mountain Temple, but there is no positive description, but
The profile environment shows the quiet victory of the mountain temple. Yunfeng, Ancient Wood, Deep Mountain, Dangerous Stone and Green
Every word of "pine" and "empty pool" is associated with the identity of the temple. Finally, I saw that the deep pool was empty and thought of "Nie? As described in Jing.
Its Tyrannosaurus rex was subdued, which means that the monk's wishful thinking was subdued, and he unconsciously realized the depth of Zen.
The monastery is not written in the whole poem, and the monastery is already in it. The idea is wonderful and the words are exquisite. "A stream is singing on the winding rocks, and the sun is cold in You Lan.
Song dynasty, "all previous dynasties have been regarded as models of refined figures.
Crossing Ji Xiang Temple is a landscape poem written by Wang Wei when he was in Chang 'an.
The authors of the first couplet walked several miles in the misty mountains, but they still didn't know where Ji Xiang Temple was. The word "I don't know" shows a confused state of mind when I put pen to paper.
Zhuan Xu and Jing Lian described the secluded environment of the ancient temple in the mountains: "No one has traveled through the ancient trees, but the bells are heard from high places today" means that there is no one in the ancient trees. Suddenly, I heard the bell coming from the forest, but I still don't know where the temple is. These two strokes vividly show the deep seclusion of the mountain from vision to hearing, and create a lofty and remote artistic conception. Here, "where" and "nobody" are dual, and the beginning "I don't know" is far away, which makes a distant, mysterious, unpredictable and confusing artistic atmosphere superb, as if it were just in front of us.
The technique of "the brook sings a curved stone, and the pine adjusts the sun" is different from the previous two sentences. The poet uses inverted sentences to highlight the sound of spring and the striking color of the sun. The dangerous stone stands in the stream, and the spring water can't flow downstream, as if making a sob and sad sound; As the sun sets, the yellow afterglow is sprinkled on a deep pine forest, and the cool pine trees make the sunshine seem cold. Here, the words "pharynx" and "cold" are used accurately and skillfully, which is regarded as a model for refining Chinese characters in past dynasties. "Swallow" personifies people, the sound of spring among rocks is low, "cold" is synaesthesia, and the afterglow of painting sunset is weak. As Zhao Diancheng, a Qing Dynasty man, commented in Notes on Wang Youcheng's Collection: "The next word' Yan' suddenly makes you feel quiet; Write the word' cold' and you will see the scenery. " In these two sentences, the author organically combines the four images of "spring sound", "dangerous stone", "sun color" and "pine tree", which are in harmony with the sadness of sun color and the bitterness of spring sound. Therefore, using the sound of spring and the cold of the sun, the atmosphere of mountain temples far away from human fireworks and inaccessible to laymen is rendered.
At the end of the poem, I wrote two sentences to the temple, but I still didn't write about the scenery in the temple, but wrote about the emptiness outside the temple, the twists and turns on the beach and the meditation of the monks. Anchan: Buddhist language, refers to the Buddhist meditation, body and mind in a state of contemplation, making dragon, Buddhist stories. It is said that in a water pool in the west, there was once a poisonous dragon that harmed people and was surrendered by a monk with boundless Buddhism. What is said here is that Buddhism can restrain all worldly distractions and delusions in people's hearts.
Throughout the poem, the theme is written in the mountain temple, but it is not directly described from the front, but only from low to high, from far to near, from all directions to set off the environment of the mountain temple. Yunfeng, ancient trees, deserted mountain roads, the suffocating sound of spring water blocked by dangerous stones, the bleak sunshine shining in the depths of pine forests, and the lonely winding beaches are all so bleak and lonely, giving people a feeling of being far away from the world. This is not only what the poet saw and heard on his way to the temple, but also a portrayal of his passive Zen environment. From the shallow to the deep, the poet created two realms: transcending the secular and forgetting to enter Zen, which reflected the external scenery and the internal Zen realm. So as to guide the reader step by step into the undisturbed quiet meditation he longs for, which can be described as "deep and quiet, and there is a way in the poem."