Ancient poems containing Qin characters

1 The city gate assists the Three Qin Dynasties, and the wind and smoke look out to the Five Jin Dynasties. I want to say goodbye to you, we are both eunuchs. ——"Sending Du Shaofu to Shuchuan" Wang Bo of the Tang Dynasty

Meaning: The majestic Chang'an dominates the land of the Three Qin Dynasties; the insignificant Sichuan is far away. You and I have similar fates, running for official careers and far away from home.

2 The smoke cage is cold and the moon is caged in the sand. I stay in Qinhuai at night near the restaurant. ——"Porting Qinhuai" by Du Mu of the Tang Dynasty

Meaning: The vast cold river is filled with misty smoke, and the bright moon shines on the white sand.

3 You are forty-eight thousand years old, and you are not in the vicinity of Qin Sai. ——"The Road to Shu is Difficult" Li Bai of the Tang Dynasty

Meaning: Since then, about 48,000 years ago, Qin and Shu were blocked by the Qinling Mountains and never communicated back and forth.

4 Where is Yun Heng’s Qinling family? The snow embraces the blue and the horse stops moving forward. ——"Moving to the Left to Languan to Show His Nephew Xiang" Han Yu of the Tang Dynasty

Meaning: The clouds are crossing the Nanshan Mountains, where is my home? Outside the snow-covered Lantian Pass, the horse also stopped. 5 Little did he know that one night a guest from the Qin Tower took a peek at the flowers in King Wu's garden. ——"Two Untitled Poems" by Li Shangyin of the Tang Dynasty

Meaning: Sighing, I heard the drums and went to the government office to answer the call, and riding to Lantai felt like a flying pendant.

6 Several bagpipes left the pavilion at night, you were heading towards Xiaoxiang and I was heading towards Qin. ——"Farewell to Friends on the Huai River" Zheng Gu of the Tang Dynasty

Meaning: The gentle breeze blows the flute and the twilight dyes the pavilion. You are about to go south to Xiaoxiang, but I am rushing to the Western Qin.

7 The swallow grass is like Bisi, and the green branches of Qin mulberry are low. ——"Spring Thoughts" Li Bai of the Tang Dynasty

Meaning: The grass in Yan is as green as silk, and the mulberry trees in Qin have green leaves.

8? The sound of the flute swallowed, and Qin E dreamed of breaking the moon over the Qin Tower. Qin Lou is full of moon, willows are colored every year, and Baling is sad to say goodbye. ——"Recalling Qin E·The Sound of Flute Swallowing" Li Bai of the Tang Dynasty

Meaning: The sound of the jade flute was sad and sobbing. When Qin E woke up from her dream, a bright moon was hanging upstairs in the Qin family. The waning moon above Qin's house, and the green willow color beside the bridge every year, are all imprinted with the sad farewell on Baling Bridge.

9 The sun rises in the southeast corner, shining on my Qin Family Tower. ——"Mo Shang Sang" Han·Anonymous

Meaning: The sun rises from the southeast and shines on our Qin family's small building.

10 I regret that Emperor Qin and Emperor Wu of Han were slightly less talented in literature; Emperor Zong of Tang and Song Dynasty were slightly less elegant. ——"Qinyuanchun·Snow" Modern Times·Mao Zedong

Meaning: It is a pity that Qin Shi Huang and Emperor Wu of Han were slightly less talented in literature; Tang Taizong and Song Taizu were slightly less talented in literary studies.