What is the meaning of the poem "Cangyang Jiacuo: I walked through thousands of waters in Qian Shan, but I couldn't walk past you"?

It means: I have traveled all over Qian Shan and seen all kinds of human beings, but I still can't forget you. I will always have you in my heart.

The full text is:

I walked through Qian Shan, but I couldn't walk past you.

Tsangyang Gyatso

That night, I stood at the window.

Watching the sunset on the snowy mountain

Cool butter tea

Butter lamp that burns out gradually

A person is not lonely

Think of a person, only loneliness.

Just then, I heard

Footsteps dancing in the snow

human world

One look can resist it.

Qian Shan-the test of arduous journey

Smiles can come.

Just then, I heard

Fingertips gently knock on the door.

heaven

Distance of heartbeat

home

The beauty of making mistakes again and again.

That night, we hugged each other tightly.

Hug tightly.

I'm where I can hear you breathing.

Nearly an inch, there is an inch of joy.

Keep your eyes on each other

Is the most beautiful scenery.

At that moment, we

Reluctant to let go of each other's shoulders

Your tears, I know.

My tears, you know.

Tears are the most difficult river to cross.

At dawn that day, I counted.

Your footprints in the snow

I love you more.

Your dreams will tell you

How much you love me.

My dream will tell me

That day, me and

Ramlaco lake looks at each other

From the calm lake.

Saw our past lives.

You walked out of the world of mortals.

I suddenly became a ruin between cause and effect.

We can only love forever.

But you can't love for a while.

In January of that year, I ran to

Under the tree with your prayer flag.

Let go of life and death

But I can't let you go.

Walking through Qian Shan Wanshui

But I can't leave myself.

That year, I wavered.

Mani wheel coated with butter and spices

Turn all the warp beams.

Knock out a bunch of Gesang flowers on your head.

Crawl on the beach, ice and snow

The earth has been measured with my body.

Won't change us.

The birth and death of karma.

I cried in my arms.

rose

Keep an eye on the direction you leave.

I'm interested in you.

I've always had wild thoughts.

Even in this life

Be your old bride

Introduction of Cangyang Gyatso: He is the Sixth Dalai Lama, a Memba, and a famous figure in Tibetan history. 1683 (Tibetan Water Pig Year, 22nd year of Kangxi) was born in a serf family in Wujianlin Village, Xiayusong District, Nala Mountain, southern Tibet. His father is Tashi Tenzin and his mother is Tsewang Ram. This family has believed in Ma Ning Buddhism for generations. 1697 was recognized as the reincarnation of the Fifth Dalai Lama by the then Regent of Tibet, Bharti Sanjay Gyatso. In the same year, a ceremony was held in Potala Palace under the auspices of Sanjay Gyatso. 1705 was abandoned, and 1706 died during the escort. Cangyang Jiacuo is a versatile folk poet who wrote many delicate and sincere love songs. The most classic Tibetan woodcut in Lhasa, Love Song of Cangyang Gyatso, is beautifully written, simple and vivid. It has collected more than 60 love poems of Cangyang Gyatso, and now it has been translated into more than 20 languages, almost all over the world. His poetry transcends nationality, time and space and national boundaries, and becomes a valuable cultural heritage. The most famous sentence is "I used to worry about the loss of Sanskrit, and I was afraid to leave the whole city when I entered the mountain." The world is safe and steady, and it does not bear the burden of Tathagata. "