Mu Dan, formerly known as Cha, used to be named Liang Zhen. Originally from Yuanhua Town, Haining City, Zhejiang Province, and originally from Tianjin. Modernist poet and translator. 1940 stayed on as a teacher after graduating from The National SouthWest Associated University. 1949 studied in the United States and entered the English Literature Department of the University of Chicago. 1952 received a master's degree in literature. 1953 After returning to China, he served as an associate professor in the Foreign Languages Department of Nankai University.
Mu Dan published three poems in the 1940s, including Expedition, Mu Dan's Poems and Banner, which combined western European modernism with China's poetic tradition. His poetic style is full of symbolic meaning and spiritual speculation, and he is a representative poet of the Nine Leaves Poetry School. The main translations are Russian Pushkin's Bronze Knight and Pushkin's Lyrics, British Shelley's Lark and Shelley's Lyrics.
Excerpts from Mu Dan's representative poems
Endless rolling mountains, rivers and grasslands, countless dense villages, dogs and chickens barking. In the once desolate land of Asia, the dry wind roared in the boundless weeds, the monotonous water flowing eastward sang under the low-pressure dark clouds, and there were countless years buried in the melancholy forest.
They hugged me quietly. Endless stories are endless disasters. Silence is love, the eagle flying in the sky, the dry eyes waiting for the tears of spring, and the unshakable gray ranks crawling in the distant sky. I talk too much and feel too long. I want to hug you with desolate deserts, bumpy roads, mule carts, trough boats, wild flowers and rainy weather.
Reference to the above content: Baidu Encyclopedia-Mu Dan