1. In the Tang Dynasty, Li Taixuan's
The dance was scattered with the wind, and the singing was still quiet. ?
thousands of times I went to the lyrics of the festival, and my charming eyes flowed like waves into my temples.
Translation:
Women's dancing moves are scattered and put away by the wind, and the graceful figure dances, and the singing is as powerful as an instrument, full of rhythm and very melodious.
She danced with her eyes to convey her feelings, and those charming eyes between her hair temples were as clear as water waves and fascinated people.
Second, Xiao Daocheng's Ode to the Crane in the Northern and Southern Dynasties
Eight winds are far away, and nine fields are clear.
once you destroy the ambition between clouds, you will be a bird in your garden.
Translation:
Facing the wind from all directions, the crane spread its huge wings and freely sang and flew over nine days.
Because I can't fly for nine days without my wings, I can only become a plaything in the Imperial Garden.
Third, Yang Yuhuan's Dance for Zhang Yunrong in the Tang Dynasty
The sleeves of the sleeves are moving and fragrant, and the red scent is lingering in the autumn smoke.
the wind is swaying on the light Yunling, and the water is blowing at the edge of the tender willow pool.
Translation:
Dancing sleeves set off bursts of fragrance, and the fragrance of clothes lingered for a long time. The slender and soft figure is slim and graceful, like a red lotus swaying in the autumn fog.
The body and arms are dancing slowly, like thin clouds that have just been blown out of the valley by the wind, and like soft wicker when the breeze rises, and the pool water is low enough to reflect the shadow into the water.
Appreciation of "Dance for Zhang Yunrong"
This word is written for Zhang Yunrong, a singer who is good at dancing "Dancing in Dress and Feather", and describes her wonderful dance posture. Metaphorically speaking, the dance is like a graceful red lotus with misty sound, like a light cloud lingering on the mountain, like a tender wicker brushing the water in the spring breeze.
The whole word gives people a soft and beautiful image. This is a typical soft beauty. Yang Guifei's accomplishments in dance art, music art and language art can be seen here.
the first sentence of this poem is a general summary, and the last three sentences are all metaphors, which is the embodiment of "fragrance is endless". The whole poem takes things as aesthetic objects, develops associations and depicts Zhang Yunrong's singing and dancing performances, which is difficult to write, because it is difficult to record beautiful movements in words. But this one by Yang Guifei is very well written and has its own characteristics.
The history book records that Yang Guifei is "good at singing and dancing, and well versed in melody". It is true that only by being an expert in music and dance itself can we have such a vivid description; Only with poetic talent can we express our feelings in such beautiful words and in the form of poetry.