Poetry expressing dissatisfaction with life and fate

Many poems of Li Yu, the queen of the Southern Tang Dynasty, express her helplessness to the fate of life. Li Yu's ci poems, especially those written after the national subjugation to the Song Dynasty, reflect the pain of national subjugation, are sad and desolate, and have far-reaching artistic conception.

Meet in

The flowers in the forest have withered,

Too hasty,

Helpless, cold rain comes early and wind comes late.

Cochineal tears,

Stay drunk,

When does it weigh,

Naturally, people hate water when they grow up.

Yu Meiren Li Yu

When is the spring flower and autumn moon? How much do you know about the past? The small building was easterly again last night, and the old country was unbearable to look back on the moon!

Carved fences and jade bricks should still exist, but Zhu Yan changed them. How much sadness can you have? Like a river flowing eastward.